Better Call Saul S5E8 Script

Bagman (2020)

He's, um, connected. I mean, he's a cartel guy.

Do you want to be a friend of the cartel?

What do you have to do with Lalo Salamanca?

I need you to get him out on bail.

I represent someone who has an interest.

Witness tampering.

Mr. DeGuzman should be granted bond.

$7 million.

I'm gonna need you to pick it up.

♪ Este amor inmenso ♪

♪ Que llevo en el alma ♪

♪ Me roba la calma ♪

♪ Un presentimiento ♪

♪ Pienso que si un día... ♪


♪ ... De mi te cansaras ♪ _

♪ No resistiría, no resistiría ♪ _

♪ Que me abandonaras ♪

♪ Por qué ♪

♪ Sin ti no quiero la vi... ♪



What's so funny?


Ah, you wouldn't get it.

Okay. Okay.

Here's what you're gonna do.

You're gonna take, uh, 25 South to Las Cruces.

You can pick up 10 West from there.

Hey, write this down, man... es complicado.

Uh, 10 West at Las Cruces.

A little past Deming, there's a state road.

It's 146.

Uh, follow the signs to Antelope Wells until Mile Marker 223.

Turn off at the dirt road and take it 30 miles south.

30 miles down a dirt road?

Fewer eyes out in the desert, you know?

Actually, it's 31.6, so make sure that you use the little, uh, you know, trip-meter thing on the odometer or whatever.

Anyway, once you get there, you're gonna see a well.

It's really old, you know, broken down.

Uh, what does this well look like?

It looks like a well.

It's the only one out there.

And can you see it from the road?

Yeah, you'll see it... don't worry about it.

My cousins are gonna meet you there with the money, 9:00 a.m.

You'll like them. They're good boys.

I'll bet. Um.

Hey, I have an idea... why not have these cousins of yours bring the money just all the way here?

Cut out the middle man.

Yeah, see, the thing is, this whole thing has to be very, uh, low profile, you know?

There are people... let's say competitors of mine... people who want to keep me in here.

And so, you know, my cousins come into town... those people will notice.

What about Nacho Varga, right?

Would your "competitors" notice him?

He seems like he's got a pretty good head on his shoulders.


Yeah, sure, I mean, he's good for a lot of things.

But with $7 million?

Guy like that could get real dumb real fast, you know?

Hey, you're the right guy for this.

You're nobody... I mean, no offense, but nobody's gonna look twice at you.

Yeah, sure. Um.

Hey, look, maybe this isn't your thing, you know?

I mean, that's okay. I get it.

Y-You did good in court... we'll leave it at that.

Oh, thanks, that's...

I appreciate that.

Don't worry about it.

I'll find somebody else, you know?

Yeah, uh, so, I guess we're done here.

Guess so.


Um, I will... I'm gonna shred these, and, uh... if there's anything else you need, any legal services...

Yeah, yeah, yeah. I got your number.

This is it. Hey.

A hundred thousand?



That's a lot of money.

To bring back $7 mil?

And I'm the best guy to do it?

Uh, that's actually less than 2% commission, and I think it's right.

So, 100K for a little drive through the desert, huh?

That's the price.


Hey. I'm home.

Great. I'll be out in a sec!

Evening shower, huh?


Got an early day tomorrow.

Hey, I hope you're hungry.

I'm making fajitas.

You're cooking?

Why not?

I picked up some strip steak on the way home.

And it's been marinating for a couple hours in a secret blend of herbs and spices.

Really? Yeah.

Something I like to call "Old El Paso".

It sounds exotic.

It'll be delicious... you'll see.

I, uh, I have some business news.

You're a friend of the cartel.

Is that it?

Not exactly.


You got him bail?

Some evidence fell into my lap.

I was kind of obligated to use it, you know, for my client.

When you said you couldn't do it, I knew you'd find a way.

There's a complication.

Remember that time you had a P.D. case with the kid whose parents kicked him out because he got caught with a joint?


And you... you had to drive all the way out to the uncle's house...

I think it was in Moriarty... to pick up the bail?

Well... Wait, what?

So, what... you're saying you're gonna pick up Salamanca's bail? Yeah.

Only it's a little further than Moriarty and a little more money.

How much?


Seven thousand? Million.

$7 million?


You're going to pick up $7 million of cartel money?

I know what you're thinking, but it's safe.


And it's just a quick drive down by the border.

I'll be right back. The border?

Jimmy, you are an attorney, not a bagman.

There's no amount of money that is worth this.

Can't his people do it? He trusts me.

I'm his attorney. That's it.

You're making a bigger deal out of this than you need to. What?!

You're gonna... I will pick it up in the morning, I will be done, and I'll be home before you will.

Okay. Then I'm going with you.

Well, they're only expecting me.

You know, one guy.

I mean, that's kind of the whole point... you know, security through obscurity.

Jimmy, this is insane. I don't e...

No, listen, it's just little ol' me in my little ol' Suzuki Esteem.

And there has never been more than 50 bucks in an Esteem in the history of Esteems.

So, no one's gonna look at me twice.

You sound like you are talking yourself into this.

I will be okay.

I swear.

If I smell even the faintest whiff of anything wrong, I'll be out of there like a shot.

I don't like this.

I don't want you to do it.

Kim. Listen.

I swear... okay?... I'll be fine.

Yo soy abogado.

Yo soy... abogado.

Yo soy abogado.

Yo soy abogado. Yo soy abogado.

Abogado, abogado, abogado.


Yo soy...

Yo soy abogado.




Fr-From Lalo?


Sent me to pick up the, uh, dinero?

I'll just take these back to Lalo.

You guys are... are just gonna just go?

Oh, that'll work.

Uh, buenos días.



♪ Seven million dollars of cash in the trunk ♪

♪ Seven million dollars of cash ♪

♪ Take one dollar ♪

♪ Pass it a... rollar ♪

♪ Six million, nine hundred, ninety-nine thousand... ♪

♪ Crappy service ♪

♪ Six million nine hundred ninety-nine thousand... ♪

♪ ... ninety-nine dollars of cash in the trunk ♪

♪ Take... a buck ♪

♪ Pass it for luck ♪

♪ Six million nine hundred ninety-nine thousand nine... ♪

♪ Nine hundred ninety-nine... ♪ Go by!

Oh, shit, shit, shit.

Oh, nuts.

Okay, yeah.

C-Coming out... slowly.


I think... I think I have a sense of what you want here.

It's in the trunk.

Yeah, good. Take those.


Whoah, whoah! What? No, no.

That... That's not what he meant.

This is a mistake. It's b-big. iAbogado! iAbogado! iEl amigo del cártel! iEl amigo del cártel!




You hit?


Are you shot?

Get up.


You're in shock.

You stay here and breathe.


You're alive.

Focus on that.

You'll be okay.

Get out.

The alternator's shot.



I'm gonna need you to put your back into this.


Oh, oh! Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!

What is it?

Where is it... ?



Did you know all this was gonna happen?

If I did, I woulda brought more guys.

Let's get that to where it belongs.

This way.

Well, uh, home is that way.

One of those guys got away.

In a car.

On the road.

This road.

We gotta get off it.


Big mistake.


The thousand dollar bill.

Mnh. Big.

These woulda been so much lighter.


How about we, uh, take turns with these bad boys, you know?

So we both stay fresh.


I got an idea.

Let's dig a hole.

A hole. Yeah.

Walk outta here, get to civilization, drive back, pick it up.

Work smarter, not harder.

You'll never find it. No, I will, 'cause I'll memorize the landmarks.

Like this tree.

Can't miss it.

That hill? That's distinctive.

It's got a... hill shape.

Yeah, very different from the couple dozen trees that we've seen on hillsides that we've walked past.

I will remember... I will find this tree.


That's hard pack.

If you manage to dig a hole big enough for those two bags, you might as well dig one for yourself.

Oh, come on.

That's not gonna work.

You're wasting energy.

I'm almost there.

It's working.


Put that away. They'll see it.

You take off anything that'll catch the light.

Is it him?

Oh, yeah.

It looks like they're doing a grid search.


Meaning they've found your car.

I'd go easy on that.

Hey, why are we camping?

I mean, shouldn't we keep walking?

It's cooler at night.

You go out there in the dark, you're gonna break your leg in a prairie dog hole.

Hey, we gotta be halfway there, right?



I should've been home hours ago.

This will be tearing her up.

Oh, she's just gonna think you're out cattin' around.

No, she won't.

She gonna think I'm chopped to pieces, dead in some ditch.

And why is she gonna think that?

Are you saying she knows what you're doing?

Not, y'know, the details.

Just she knows I'm picking up money down by the border.

That's all.

You told your girlfriend what you're doing.

My wife.


Yeah. Wife.


And what's your wife gonna do with this information, do you think?

Call the cops? No.


People get scared, call the cops.

Pretty standard. She's not calling any cops.

Her mother.

Girls at the book club.

Gonna call her boss, tell her about her missing husband.

No, she's not doing any of that, okay?

She knows better.

She's just gonna be scared out of her mind, is all.


Well... let's hope you're right.

She knows...

She's in the game now.

What? No. She's not in "the game".

Alright? She's not even game-adjacent.

I just told her the truth.

A little slice of the truth.

That's all.


She's not in "the game".



Well, I can't make a fire.

Our guy may still be out there.


I got two of these. You want one?

No thanks.

Gets cold fast.

I'm fine. Thanks.

You suit yourself.

Ma'am, do you want me to... ? Yes, please.

Thank you.

I know I misrepresented myself as a member of your legal team.

I apologize... for that.

I wouldn't be here right now if I didn't absolutely have to be.

I know who you are... who you actually are.

We have something in common.

You want to know where your money is.

I want to find Saul Goodman.

If you tell me where you sent him, I won't alert the authorities.

I won't tell anyone.

I will find him, and you'll get your money.

Mr. Salamanca...

Who the hell are you that he tells you my business?

He didn't betray your confidence.

We're married, which means I have spousal privilege... anything he says to me stays with me.

No one can make me discuss it.

It's as bulletproof as lawyer-client privilege.

So you're his wife?


Una guera.

Bien por él.

So, you're his wife, and you... love him.

And he didn't come home last night, and you got scared enough to come down here and talk to me.

What makes you think he didn't run off with my money, huh?

He did not run off with your money.

Yeah, maybe not.

Not without you.

Just tell me where you sent him.

That's all I need.

I don't think so.

Your man... he's, um, he's like the cucaracha... you know, a born survivor.

If trouble found him, give it a day.

If he's alive, he'll show.

Mm. And if he's... ?

Well, then, day's not gonna make a difference, is it?

Alright, well... nice to meet you, Mrs. Goodman.

Wait, um... Mr. Salamanca...



I wouldn't waste that.

Waste what?

I don't have enough of this for the both of us.


No. More.


If you want more...


Come on. Let's go.

Hold it.

I have an idea.

That's not gonna work.

It's gonna work.

You gonna get that?

Get what?


Got it.

Oh, crap.



Ah, shit! Aah!

That's it. I'm done.

Done! Done!


Why? I'm quiet, I'm loud...

I'm gonna die in this dirt one way or the other.

Let's get it over with.

Get up. No.

I'm not going.

I'm done.

Everything hurts.

God, I'm so thirsty.

You need to drink.

What's the point?

So they can find a corpse with a mouthful of piss?

That's not gonna happen.

Now, get up.

Come on.


Oh, God.

Oh, no. How?

How the hell are you still going?

Because I know why I'm out here.

That's how.

I know what it's for.

And I can't drag that money out of here by myself.

So you... you get up, and you get up now.

What it's for?

What... is it for?

I have people.

I have people waiting for me.

They don't know what I do... they never will.

They're protected.

But I do what I do so they can have a better life.

And if I live or if I die, it really doesn't make a difference to me, as long as they have what they need.

So when it's my time to go, I will go knowing I did everything I could for them.

Now, you ask me how I keep going?

That's how.

Stay down.

He's back.

Lie low.

We're gonna have to wait him out.


Get that thing ready.

C'mon, you asshole.

You want this $7 mil?


I'm just walking here like a goddamn idiot.

Come and get some, you dickhead.

Come on, you sonovabitch!

Look at me!


There you go.

Come on. Come on.