Coco (2017) Script

Sometimes, I think I'm cursed.

Because of something that happened before I was even born.

See, a long time ago, there was this family.

The papá, he was a musician.

He and his family would sing and dance and count their blessings.

But he also had a dream. To play for the world.

And one day, he left with his guitar and never returned.

And the mamá...

She didn't have time to cry over that walk-away musician.

After banishing all music from her life she found a way... to provide for her daughter.

She rolled up her sleeves and she learned to make shoes.

She could have made candy, or fireworks, or sparkly underwear... for wrestlers, but no, she chose shoes.

Then she taught her daughter to make shoes.

And later, she taught her son-in-law.

Then her grandkids got roped in.

As her family grew, so did the business.

Music had torn her family apart.

But shoes held them all together.

You see, that woman was my great- great-grandmother, Mamá Imelda.

She died way before I was born.

But my family still tells her story every year on Día de los Muertos... the Day of the Dead.

And her little girl, she's my great-grandmother, Mamá Coco.

Hola, Mamá Coco.

How are you, Julio?

Actually, my name is Miguel.

Mamá Coco has trouble remembering things.

But it's good to talk to her anyway. So, I tell her pretty much everything.

I used to run like this. But now I run like this which is way faster.

And the winner is Luchadora Coco!

I have a dimple on this side, but not on this side.

Dimple, no dimple. Dimple, no dimple.

Miguel, eat your food.

My abuelita, she's Mamá Coco's daughter.

Oh, you're a twig, mijo. Have some more.

No, gracias.

I asked if you would like more tamales!


That's what I thought you said!

Abuelita runs our house just like Mamá Imelda did.

No music!

No music!

- Y aunque la vida No music!

I think we're the only family in México who hates music.

And my family's fine with that. But me...

Be back by lunch, mijo. Love you, Mamá.

I am not like the rest of my family!

- Hola, Miguel! - Hola!

- Muchas gracias. De nada, Miguel.

Hey! Dante!

Sit. Down. Roll over. Shake.

Fist bump!

Good boy, Dante!

I know I'm not supposed to love music.

But it's not my fault! It's his!

Ernesto de la Cruz. The greatest musician of all time.

Right here in this very plaza, Ernesto de la Cruz took his first steps... toward becoming the most beloved singer in Méxican history.

He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me.

But when he played music, he made people fall in love with him.

He starred in movies.

He had the coolest guitar! He could fly!

And he wrote the best songs.

But my all-time favorite, it's...

- Remember me Remember me Though I have to say goodbye

- Remember me Remember me Don't let it make you cry For even if I'm far away I hold you in my heart I sing a secret song to you Each night we are apart Remember me Though I have to travel far

- Remember me Remember me Each time you hear a sad guitar Know that I'm with you the only way that I can be Until you're in my arms again He lived the kind of life you dream about.

Until 1942.

When he was crushed by a giant bell.

I want to be just like him.

Sometimes, I look at de la Cruz and I get this feeling like we're connected.

Like if he could play music, maybe someday, I could too.

If it wasn't for my family.

- Ay-ay-ay, muchacho. Huh?

I asked for a shoe shine not your life story.

Oh, yeah. Sorry.

I just can't really talk about any of this at home. So...

If I were you, I'd march right up to my family and say...

"Hey, I'm a musician. Deal with it."

I could never say that. You are a musician, no?

I don't know. I mean, I only really play for myself.

Did de la Cruz become the world's best musician by hiding his skills?

No! He walked out onto that plaza and he played out loud.

Mira, mira, they're setting up for tonight!

The music competition for Día de Muertos.

You want to be like your hero? You should sign up!

Uh-uh. My family would freak!

Look, if you're too scared then, well, have fun making shoes.

Come on, what did de la Cruz always say?

Seize your moment?

Show me what you got, muchacho.

I'll be your first audience.


- Abuelita! What are you doing here?

You leave my grandson alone.

Doña, please! I was just getting a shine.

I know your tricks, mariachi. What did he say to you?

He was just showing me his guitar.

Shame on you.

My grandson is a sweet little angelito querido cielito.

He wants no part of your music, mariachi. You keep away from him.

Ay, pobrecito. Oh, estás bien, mijo.

You know better than to be here in this place!

You will come home. Now.

How many times have we told you? That plaza is crawling with mariachis.

Yes, Tío Berto.

No, no, no, no, no! Go away, you. Go!

It's just Dante.

Never name a street dog. They'll follow you forever. Now, go get my shoe.

I found your son in Mariachi Plaza.

Ay, Miguel!

You know how Abuelita feels about the plaza.

I was just shining shoes. A musician's shoes!

But the plaza's where all the foot traffic is.

If Abuelita says no more plaza, then no more plaza.

But what about tonight? What's tonight?

Well, they're having this talent show. And I thought I might...

Sign up? Well, maybe?

You have to have talent to be in a talent show.

What are you gonna do? Shine shoes?

It's Día de los Muertos.

No one's going anywhere. Tonight is about family.

Ofrenda room. Vámonos.

Don't give me that look.

Día de los Muertos is the one night of the year our ancestors can come visit us.

We've put their photos on the ofrenda so their spirits can cross over.

That is very important.

If we don't put them up, they can't come.

We made all this food, set out the things they loved in life, mijo.

All this work to bring the family together.

I don't want you sneaking off to who knows where. Where are you going?

I thought we were done.

Ay, Dios mio. Being part of this family means being here for this family.

I don't want to see you end up like-- Like Mamá Coco's papá?

Never mention that man! He's better off forgotten.

But you're the one who--

I was just--

But-- I--

Papá? Papá is home?

Mamá, cálmese, cálmese.

Papá is coming home?

No, Mamá. It's okay. I'm here.

Who are you?

Rest, Mamá.

I'm hard on you because I care, Miguel. Miguel? Miguel?

What are we going to do with that boy?

You're right. That's just what he needs.

It's you. Get in here. Come on, Dante. Hurry up!

You're gonna get me in trouble, boy. Someone could hear me.

I wish someone wanted to hear me.

Other than you. Ew. Okay.


I have to sing. I have to play!

The music, it's not just in me, it is me.

When life gets me down, I play my guitar.

The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart.

You know that feeling like there's a song in the air and... it's playing just for you?

A feeling so close... you could reach out and touch it I never knew I could want something so much, but it's true You must have faith, sister.

Oh, but, Padre, he will never listen.

He will listen. To music.

Only a song, only a song has the power to change a heart

Never underestimate the power of music.

But my father, he will never give his permission.

I am done asking permission.

When you see your moment, you mustn't let it pass you by.

You must seize it!

Señor de la Cruz, what did it take for you to seize your moment?

I had to have faith in my dream. No one was going to hand it to me.

It was up to me to reach for that dream.

- Grab it tight and make it come true. ...and make it come true.

No more hiding, Dante. I got to seize my moment!

I'm gonna play in Mariachi Plaza if it kills me.

Día de los Muertos has begun!

No, no. We have to make a clear path.

The petals guide our ancestors home. We don't want their spirits to get lost.

We want them to come and enjoy all the food and drinks on the ofrenda.

Mamá! Where should we put this table?

In the courtyard, mijos.

You want it down by the kitchen? - Sí. Next to the other one.

Get under! Get under! Miguel?

Nothing! Mamá, Papá. I--

Miguel, your abuelita had the most wonderful idea.

We've all decided. It's time you joined us in the workshop!


No more shining shoes.

You'll be making them every day after school.

Oh! Our Migueli-ti-ti-ti-to carrying on the family tradition.

And on Día de los Muertos! Your ancestors will be so proud.

You'll craft huaraches just like your Tía Victoria.

And wingtips like your Papá Julio.

But what if I'm no good at making shoes?

Ah, Miguel. You have your family here to guide you.

You are a Rivera. And a Rivera is...

A shoemaker. Through and through.

That's my boy! Berto!

Break out the good stuff. I want to make a toast.

Dante! No, Dante. Stop!

No, no, no, no, no! No.

De la Cruz's guitar?

Papá? Papá?

Mamá Coco, is your papá Ernesto de la Cruz?

Papá! Papá!

Papá! Papá! It's him!

I know who my great-great-grandfather was.

Miguel, get down from there.

Mamá Coco's father was Ernesto de la Cruz!

What are you talking about? I'm gonna be a musician!

What is all this? You keep secrets from your own family?

It's all that time he spends in the plaza.

Fills his head with crazy fantasies. It's not a fantasy.

That man was Ernesto de la Cruz! The greatest musician of all time!

We've never known anything about this man!

But whoever he was, he still abandoned his family.

This is no future for my son.

But, Papá, you said my family would guide me.

Well, de la Cruz is my family.

I'm supposed to play music.

Never! That man's music was a curse. I will not allow it.

If you would just let-- Miguel...

You will listen to your family. No more music.

Just listen to me play! End of argument.

You want to end up like that man? Forgotten?

Left off your family's ofrenda?

I don't care if I'm on some stupid ofrenda.

No! - Mamá!

There. No guitar. No music.

Oh, come. You'll feel better after you eat with your family.

I don't want to be in this family!

Miguel! Miguel!

I want to play in the plaza, like de la Cruz. Can I still sign up?

You got an instrument?

No. But if I can borrow a guitar...

Musicians got to bring their own instruments.

You find a guitar, kid, I'll put you on the list.

Can I borrow your guitar? Sorry, muchacho.

You guys have a spare guitar? No.

I need a guitar just for a little bit. Get out of here, kid.

Great-great-grandfather, what am I supposed to do?

No, no, no, no. Dante, stop! Cállate! Sh!

I'm sorry.

Señor de la Cruz, please don't be mad. I'm Miguel.

Your great-great grandson. I need to borrow this.

Our family thinks music is a curse.

None of them understand but I know you would have.

You would have told me to follow my heart. To seize my moment!

So, if it's all right with you, I'm gonna play in the plaza. Just like you did!

The guitar! It's gone!

Somebody stole de la Cruz's guitar!

The window's broken. Look!

All right, who's in there?

I'm sorry. It's not what it looks like. De la Cruz is my--

There's nobody here.

Miguel! - Mamá!

Miguel, come home. Where are you, Miguel?

Dios mio! Little boy. Are you okay? Here. Let me help you.

Thanks. I--

Do you mind? Whoa!

Look how big she's getting.


You can see me? Wait! What's going on? Dante!

Oh, I'm sorry. I'm sorry.


Miguel? Miguel?

You're here? Here, here. And you can see us?

Our Migueli-ti-ti-ti-to!

Remind me how I know you.

We're your family, mijo.

- Tía Rosita? - Sí.

- Papá Julio? - Hola.

Tía Victoria?

He doesn't seem entirely dead.

He's not quite alive either.

We need Mamá Imelda. She'll know how to fix this.

Oye! It's Mamá Imelda.

She couldn't cross over.

She's stuck! On the other side!

Tío Oscar? Tío Felipe?

Oh. Hey, Miguel.

I have a feeling this has something to do with you.

But if Mamá Imelda can't come to us...

Then we are going to her. Vámonos!

Come on, Miguel. It's okay.

Dante? Dante! Dante, wait up!

You got to stay with me, boy. We don't know... where...

This isn't a dream then. You're all really out there.

You thought we weren't? Well, I don't know.

I thought it might've been one of those made up things that adults tell kids.

Like vitamins. Miguel, vitamins are a real thing.

Well, now I'm thinking maybe they could be.

Mija, it's not nice to stare at-- Ay! Santa Maria!

Are those... Alebrijes! But those are--

Real alebrijes. Spirit creatures.

They guide souls on their journey.

Watch your step. They make caquitas everywhere.

Welcome back to the Land of the Dead.

Please have all offerings ready for re-entry.

Welcome back. Anything to declare?

Some churros. From my family.

How wonderful. Next.

If you are experiencing travel issues, agents at the Department of Family...

Reunions are available to assist you.

Next family, please.

Oh! Your photos are on your son's ofrenda. Have a great visit.


And remember to return before sunrise. Enjoy your visit.

Next. Your photo's on your dentist's ofrenda. Enjoy your visit.

- Gracias. Next?

Yes! It is I. Frida Kahlo.

Shall we skip the scanner?

I'm on so many ofrendas it'll just overwhelm your blinky thingy.

Well, shoot, looks like no one put up your photo, Frida.

Okay, when I said I was Frida, just now, that was a lie.

And I apologize for doing that.

No photo on an ofrenda, no crossing the bridge.

I'm just gonna zip right over. You won't even know I'm gone.


Almost...there. Just a little further.


Fine. Okay. Fine, who cares? Dumb flower bridge!

Aw. I don't know what I'd do if no one put up my photo.

Next? Oh! Come, mijo. It's our turn.

Welcome back, amigos. Anything to declare?

As a matter of fact, yes.


Paging Marta Gonzales-Ramos. Please report to Level Seven.

I miss my nose.

Come on, help us out, amigo. We got to get to a dozen ofrendas tonight.

We are not visiting your ex-wife's family for Día de Muertos!

I demand to speak to the person in charge!

I'm sorry, señora, it says here no one put up your photo.

My family always puts my photo on the ofrenda.

That devil box tells you nothing but lies!

- Mamá Imelda? Oh, mi familia!

They wouldn't let me cross the bridge.

Tell this woman and her devil box that my photo is on the ofrenda.

Well, we never made it to the ofrenda.

What? We ran into...

Miguel? - Mamá Imelda.

What is going on?

You the Rivera family?

Well, you're cursed. What?

Día de los Muertos is the night to give to the dead. You stole from the dead!

But I wasn't stealing the guitar. Guitar?

It was my great-great-grandfather's. He would have wanted me to have it.

We do not speak of that musician. He is dead to this family.

You're all dead.

I am sorry. Whose alebrije is that?

That's just Dante.

He sure doesn't look like an alebrije.

He just looks like a plain old dog.

Or a sausage someone dropped in a barbershop.

Whatever he is, I am terribly allergic.

But Dante doesn't have any hair.

And I don't have a nose, and yet, here we are.

But none of this explains why I couldn't cross over.


You took my photo off the ofrenda?

It was an accident! How do we send him back?

Well, since it's a family matter... the way to undo a family curse is to get your family's blessing.

That's it?

Get your family's blessing and everything should go back to normal.

But you got to do it by sunrise.

What happens at sunrise?

Híjole! Your hand!

Whoa, Miguel, can't have you fainting on us.

But not to worry. Your family's here. You can get your blessing right now.

Cempasúchil, cempasúchil. Aha! Perdón, señora.

Now, you look at the living and say his name.


Nailed it. Now say, "I give you my blessing."

I give you my blessing.

I give you my blessing to go home... to put my photo back on the ofrenda, and to never play music again.

What? She can't do that!

Well, technically, she can add any condition she wants.

Fine. Then you hand the petal to Miguel.

No skeletons!

Mariachi Plaza, here I come.

Two seconds and you already break your promise.

This isn't fair. It's my life. You already had yours.

Papá Julio, I ask for your blessing.

Tía Rosita? Oscar?

Felipe? Tía Victoria?

Don't make this hard, mijo. You go home my way or no way.

You really hate music that much?

I will not let you go down the same path he did.

The same path he did. He's family.

Listen to your Mamá Imelda. She's just looking out for you.

Be reasonable.

Con permiso, I need to visit the restroom. Be right back.

Should we tell him there are no restrooms in the Land of the Dead?


We got a family looking for a living boy.

If I want to be a musician, I need a musician's blessing.

We got to find my great-great-grandpa.

Hold it, muchacho.

I found that living boy! Oh, whoa, excuse me. Excuse me, folks.

Excuse me.

No, no. Dante!

Disturbing the peace. Fleeing an officer. Falsifying a unibrow.

That's illegal? Very illegal.

You need to clean up your act, amigo.

Amigo? Oh, that's so nice to hear you say that because I have just had a... really hard Día de Muertos and I could really use an amigo right now.

And amigos, they help their amigos.

You get me across that bridge tonight, and I'll make it worth your while.

Oh! You like de la Cruz? He and I go way back.

I can get you front row seats to his Sunrise Spectacular show.

I'll get you backstage. You can meet him.

You just got to let me cross that bridge!

I should lock you up for the rest of the holiday.

But my shift's almost up and I want to visit my living family.

So I'm letting you off with a warning.

Can I at least get my costume back? No.

Some amigo.

Hey! Hey! You really know de la Cruz?

Who wants to--Ay! You're alive!

Sh! Yeah, I'm alive. And if I want to get back to the Land of the Living...

I need de la Cruz's blessing.

That's weirdly specific.

He's my great-great-grandfather.

He's your Gr-- What?

Wait, wait, wait. Wait, wait.

Wait. No, wait, wait, wait.

Wait! Yes! You're going back to the Land of the Living!

You know what? Maybe this isn't such a good--

No, no, niño! Niño, niño, I can help you. You can help me.

We can help each other. But most importantly, you can help me.

Miguel! I'm Héctor.

That's nice.

Espérame, chamaco!

Ay, he is going to get himself killed. I need my spirit guide... Pepita.

Who has that petal Miguel touched?

Here. Nice alebrije.

Ay, ay, hold still. Look up. A ver, a ver. Look up, up, up.

Aqui arriba, eso... Eh, la rayita.

Okay. Hey! Ta-da!

Dead as a doorknob.

So listen, Miguel, this place runs on memories.

When you're well remembered, people put up your photo and you get to... cross the bridge and visit the living on Día de Muertos. Unless you're me.

You don't get to cross over?

No one's ever put up my picture. But you can change that!

This is you?

Eh, muy guapo, eh?

So, you get me to my great-great-grandpa... then I put up your photo when I get home?

Such a smart boy! Yes! Great idea, yes! One hiccup.

De la Cruz is a tough guy to get to and I need to cross the bridge soon.

Like, tonight. So, you got any other family here, you know?

Someone a bit more accessible?

Mm... Nope.

Don't yank my chain, chamaco. You got to have some other family.

Only de la Cruz. If you can't help me, I'll find him myself.

Oh! Okay. Okay, kid. Fine! Fine! I'll get you to your great-great-grandpa.

It's not gonna be easy, you know? He's a busy man. What are you doing?

I'm walking like a skeleton. Blending in.

No. Skeletons don't walk like that.

It's how you walk. No, I don't! Stop it!

Whoa! Ernesto de la Cruz's Sunrise Spectacular? Qué padre!

Every year your great-great-grandpa puts on that dumb show... to mark the end of Día de Muertos.

And you can get us in!

Hey, you said you have front row tickets!

That...was a lie. I apologize for that.

Cool off, chamaco. Come on. I'll get you to him.


Because I happen to know where he's rehearsing.

Remember me Don't let it make you cry You better have my dress, Héctor.

Hola, Ceci.

- Hola. Ceci, I lost the dress.

Ya Io sabía!

I got to dress forty dancers by sunrise.

Thanks to you, I'm one Frida short of an opening number!

Dante! We shouldn't be in here.

No, no, Dante! Ven acá!

You! How did you get in here?

I just followed my-- Oh! The mighty Xolo dog!

Guider of wandering spirits. And whose spirit have you guided to me?

I don't think he's a spirit guide.

The alebrijes of this world can take many forms.

They are as mysterious as they are powerful.

Or maybe he's just a dog. Come, I need your eyes.

You are the audience. Darkness.

And from the darkness, a giant papaya.

Dancers emerge from the papaya, and the dancers are all me.

And they go to drink from the milk of their mother, who is a cactus.

But who is also me. And her milk is not milk but tears.

Is it too obvious?

I think it's just the right amount of obvious?

It could use some music. Oh, what if you did like...

Oh! And then it could go...

And what if everything was on fire?

Yes! Fire! Everywhere!

Inspired! You have the spirit of an artist.

The dancers exit. The music fades, the lights go out.

And Ernesto de la Cruz rises to the stage!


He does a couple of songs, the sun rises, everyone cheers--

Excuse me, where's the real de la Cruz?

Ernesto doesn't do rehearsals!

He's too busy hosting that fancy party at the top of his tower.

Chamaco, you can't run off on me like that. Stop pestering the celebrities.

You said my great-great-grandpa would be here!

He's halfway across town throwing some big party.

That bum. Who doesn't show up to his own rehearsal?

If you're such good friends, how come he didn't invite you?

He's your great-great-grandpa, how come he didn't invite you?

Hey, Gustavo! You know anything about this party?

It's the hot ticket!

But if you're not on the guest list, you're never getting in, Chorizo.

Hey! It's Chorizo! Choricito!

A-ha. Very funny, guys. Very funny. - Chorizo?

Oh, this guy's famous! Go on, go on. Ask him how he died.

I don't want to talk about it.

He choked on some chorizo!

I didn't choke, okay? I got food poisoning which is a big difference.

This is why I don't like musicians. Bunch of self-important jerks.

Hey! I'm a musician! You are?

If you really want to get to Ernesto, there is that music competition... at the Plaza de la Cruz. Winner gets to play at his party.

No, no. Chamaco, you're loco if you think--

I need to get my great-great-grandfather's blessing!

You know where I can get a guitar?

I know a guy.

Have you found him, Pepita? Have you found our boy?

A footprint! It's a Rivera boot.

Size seven! And a half.

Pronated. Miguel.

Why the heck would you want to be a musician?

My great-great-grandpa was a musician!

Who spent his life performing like a monkey for complete strangers.

No thank you. No! Guácala!

What do you know? So, how far is this guitar anyway?

We're almost there.

Keep up, chamaco. Come on.

Cousin Héctor! Hey! These guys! Hey, Tío!

- ¿ Qué onda? These people are all your family?

In a way. We're all the ones with no photos or ofrendas.

No family to go home to. Nearly forgotten, you know?

So, we all call each other cousin, or tío, or whatever.

Héctor! - Tía Chelo!

Muchas gracias!

Hey! Save some for me! Is Chicharrón around?

Eh, in the bungalow. I don't know if he's in the mood for visitors.

Who doesn't like a visit from Cousin Héctor?

Buenas noches, Chicharrón!

I don't want to see your stupid face, Héctor.

Come on. It's Día de Muertos. I brought you a little offering.

Get out of here. I would, Cheech.

But the thing is, me and my friend, Miguel...

We really need to borrow your guitar.

My guitar? Yes.

My prized beloved guitar? I promise we'll bring it right back.

Like the time you promised to bring back my van? Or my mini-fridge?

Ah, you see-- Or my good napkins?

My lasso? My femur?

Well, no, not like those times. Where is my femur? You--

You okay, amigo? I'm fading, Héctor.

I can feel it. I couldn't even play that thing if I wanted to.

You play me something.

No. You know I don't play anymore, Cheech. The guitar is for the kid.

You want it, you got to earn it.

Ay, only for you, amigo.

Any requests?

You know my favorite, Héctor.

Well, everyone knows Juanita Her eyes each a different color Her teeth stick out And her chin goes in And her...

Knuckles they drag on the floor Those aren't the words. There are children present.

Her hair is like a briar She stands in a bow-legged stance

And if I weren't so ugly

She'd possibly give me a chance

Brings back memories.


Wait. What happened?

He's been forgotten.

When there's no one left in the living world who remembers you... you disappear from this world. We call it the final death.

Where did he go?

No one knows.

But I've met him. I could remember him when I go back!

No, it doesn't work like that, chamaco.

Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life... in the stories they tell about us.

But there's no one left alive to pass down Cheech's stories.

Hey, it happens to everyone eventually.

Come on, de la Cruzcito, you've got a contest to win.

You told me you hated musicians. You never said you were one.

How do you think I knew your great-great-grandpa?

We used to play music together. Taught him everything he knows.

No manches! You played with Ernesto de la Cruz... the greatest musician of all time?

Ah, you're funny. Greatest eyebrows of all time maybe.

But his music? Eh, not so much.

You don't know what you're talking about.

Welcome to the Plaza de la Cruz! Showtime, chamaco!

Llévelo! T-shirts! Bobbleheads!

Bienvenidos a todos!

Who's ready for some música?

It's a battle of the bands, amigos.

The winner gets to play for the maestro himself, Ernesto de la Cruz... at his fiesta tonight!

That's our ticket, muchacho.

Let the competition begin!

So, what's the plan? What are you gonna play?

Definitely Remember Me.

No! Not that one. No. Come on. It's his most popular song!

It's too popular.

Remember me Though I have to travel far

- Remember me... Don't let it make you cry...

What about Poco Loco? Epa! Now that's a song!

De la Cruzcito? You're on standby. Los Chachalacos, you're up next.

Los Chachalacos!

You always this nervous before a performance?

I don't know. I've never performed before.

What? You said you were a musician!

I am! I mean, I will be.

- Ay! Once I win.

That's your plan? No. You have to win. Your life literally depends on... you winning. And you've never done this before! I'll go up there.

No! I need to do this. Why?

If I can't go out and play one song, how can I call myself a musician?

What does that matter?

Because I don't just want to get de la Cruz's blessing...

I need to prove that I'm worthy of it.

Oh, that's such a sweet sentiment at such a bad time!

Okay! Okay. You want to perform? Then you got to perform!

First, you have to loosen up. Shake off those nerves.

Now give me your best grito.

My best grito? Come on, yell! Belt it out.

Ah, it feels good. Okay, now you.

Oh, come on, kid.

De la Cruzcito, you're on now!

Miguel, look at me. Hey, look at me. You can do this.

Grab their attention and don't let it go.

Make them listen, chamaco. You've got this.

De la Cruzcito!

What's he doing? Why isn't he playing?

Bring back the singing dogs!

Qué bien! Vámonos! Whoo!

What color is the sky? Ay mi amor, ay mi amor You tell me that it's red Ay mi amor, ay mi amor Where should I put my shoes? Ay mi amor, ay mi amor You say put them on your head Ay mi amor, ay mi amor You make me un poco loco Un poqui-ti-ti-to loco The way you keep me guessing I'm nodding and I'm yes-ing I'll count it as a blessing That I'm only un poco loco No! No! No!

Not bad for a dead guy! Not so bad yourself, gordito! Eso!

He's close! Find him!

The loco that you make me It is just un poco crazy The sense that you're not making The liberties you're taking Leaves my cabeza shaking You're just un poco loco

We're looking for a living kid. About twelve?

Have you seen a living boy?

Un poqui-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-to loco

Hey! You did good! I'm proud of you. Eso!

Otra! Otra! Otra!

Hey! Where are you going? We got to get out of here!

What? Are you crazy? We're about to win this thing.

Damas y caballeros, I have an emergency announcement.

Please be on the lookout for a living boy. Answers to the name of Miguel.

Earlier tonight he ran away from his family.

They just want to send him back to the Land of the Living.

Wait, wait. You said de la Cruz was your only family.

The only person who could send you home.

I do have other family, but--

You could have taken my photo back this whole time?

But they hate music! I need a musician's blessing.

You lied to me! You're one to talk.

Look at me. I'm being forgotten, Miguel.

I don't even know if I'm gonna last the night.

I'm not gonna miss my one chance to cross that bridge because... you want to live out some stupid musical fantasy.

It's not stupid! I'm taking you to your family.

Let go of me! You'll thank me later.

You don't want to help me. You only care about yourself!

Keep your dumb photo. Stay away from me!


Hey, chamaco! Where did you go?

Chamaco! I'm sorry! Come back!

Dante, cállate! No! Dante, stop it.

He can't help me. Dante! Stop!

Stop it! Leave me alone!

You're not a spirit guide. You're just a dumb dog! Now get out of here!

It's him! It's that living boy!

I heard about him. Look! He's alive!

He's alive. The boy is alive!

This nonsense ends now, Miguel!

I am giving you my blessing and you are going home.

I don't want your blessing!

Miguel, stop!

Come back! Miguel!

I am trying to save your life!

You're ruining my life! What?

Music's the only thing that makes me happy. And you want to take it away.

You'll never understand.

Y aunque la vida me cueste, Llorona No dejaré de quererte...

I thought you hated music.

I loved it! I remember that feeling... when my husband would play, and I would sing and nothing else mattered.

But when we had Coco, suddenly there was something in my life that... mattered more than music. I wanted to put down roots.

He wanted to play for the world.

We each made a sacrifice to get what we wanted.

Now you must make a choice.

But I don't want to pick sides!

Why can't you be on my side? That's what family's supposed to do.

Support you. But you never will.

Have a good time. Oh, how exciting!

Oh, El Santo. I'm a big fan! You mind if I...

Gracias, Señor.

Invitation? It's okay.

I'm Ernesto's great-great-grandson.

- Disculpen, señores... Hey, guys! It's poco loco!

You were on fire tonight! You too!

Hey, musician to musician... I need a favor.

The competition winners. Congratulations, chicos.

Thanks, guys!

Hey! Enjoy the party, little músico! Gracias!


Look! It's Ernesto!

De la Cruz!

Señor de la Cruz!

Pardon me! Señor de la Cruz! Señor de la--

When you see your moment, you mustn't let it pass you by.

You must seize it.

This one has a wise spirit.

We're almost there, Dante.

Señor de la Cruz! Señor de la--

But what can we do? It is hopeless...

- You must have faith, sister. But Padre, he will never listen.

He will listen... to music.

Señoras y señores, buenas tardes, buenas noches Buenas tardes, buenas noches Señoritas y señores To be here with you tonight Brings me joy! Qué alegría For this music is my language And the world es mi familia For this music is my language And the world es mi familia For this music is my language And the world es mi familia For this music is my lang--

Are you all right, niño?

It's you! You are that boy! The one who came from the Land of the Living.

You...know about me?

You are all anyone has been talking about. Why have you come here?

I'm Miguel. Your great-great-grandson.

I... have a great-great-grandson?

I need your blessing so I can go back home and be a musician.

Just like you. The rest of our family, they wouldn't listen.

But I hoped you would.

My boy, with a talent like yours, how could I not listen?

I have a great-great-grandson!

Look! It's Frida! Yes, it is I. Frida Kahlo.

It is an honor, Señora. Gracias.

Hey, Negrete! Infante! Have you met my great-great-grandson?

My great-great-grandson.

He's alive! And a musician to boot!

Dimple. No dimple. Dimple. No dimple.

No dimple!

To our friendship.

I would move Heaven and Earth for you, mi amigo. Salud!


You know, I did all my own stunts.

Though I have to say goodbye Remember me...

All of this came from my amazing fans in the Land of the Living.

They leave me more offerings than I know what to do with!

Hey, what's wrong? Is it too much? You look overwhelmed.

No! It's all great! But?

It's just-- I have been looking up to you my whole life.

You're the guy who actually did it!

But did you ever regret it? Choosing music over everything else?

It was hard. Saying goodbye to my hometown. Heading off on my own...

Leaving your family?

Sí. But I could not have done it differently.

One cannot deny who one is meant to be.

And you, my great-great-grandson, are meant to be a musician!

You and I, we are artists, Miguel. We cannot belong to one family.

The world is our family.

The fireworks have begun!

Soon the party will move across town for my Sunrise Spectacular.

Miguel, you must come to the show! You will be my guest of honor!

You mean it? Of course, my boy.

I can't. I have to get home before sunrise.

Oh! I really do need to get you home.

It has been an honor. I am sorry to see you go, Miguel.

I hope you die very soon.

You know what I mean.

Miguel, I give you my bless-- We had a deal, chamaco.

Who are you? What is the meaning of this?

Frida! I thought you couldn't make it.

You said you'd take back my photo. You promised, Miguel.

You know this man?

I just met him tonight. He told me he knew you.


Please, Miguel. Put my photo up.

My friend, you're being forgotten.

And whose fault is that? Héctor, please...

Those were my songs you took. My songs that made you famous.


If I'm being forgotten, it's because you never told anyone that I wrote them!

That's crazy! De la Cruz wrote all his own songs.

You want to tell him or should I?

Héctor, I never meant to take credit. We made a great team, but you died... and I only sang your songs because I wanted to keep a part of you alive.

How generous!

You really did play together.

I don't want to fight about it. I just want you to make it right.

Miguel can put my photo up, and I can cross over the bridge.

I can see my girl. Ernesto, remember the night I left?

That was a long time ago.

We drank together and you told me you would move Heaven and Earth... for your amigo. Well, I'm asking you to now.

Heaven and Earth? Like in the movie?

What? That's Don Hidalgo's toast.

In the de la Cruz movie, El Camino a Casa.

I'm talking about my real life, Miguel. No! It's in there. Look!

Never were truer words spoken. This calls for a toast. To our friendship!

I would move Heaven and Earth for you, mi amigo.

But in the movie, Don Hidalgo poisons the drink.

- Salud! Poison!

That night, Ernesto. The night I left...

We'd been performing on the road for months. I got homesick...

and I packed up my songs.

You want to give up now when we're this close to reaching our dream?

This was your dream. You'll manage.

I can't do this without your songs, Héctor.

I'm going home, Ernesto. Hate me if you want, but my mind is made up.

I could never hate you. If you must go, then I'm sending you off with a toast.

To our friendship.

I would move Heaven and Earth for you, mi amigo. Salud!

You walked me to the train station. But I felt a pain in my stomach.

I thought it must have been something I ate.

Perhaps it was that chorizo, my friend.

Or something I drank.

I woke up dead.

You poisoned me.

You're confusing movies with reality, Héctor.

All this time, I thought it was just bad luck.

I never thought that you might have-- That you...

How could you? Héctor!

Security! Security!

You took everything away from me! You rat!

Have him taken care of. He's not well.

I just wanted to go back home. No! No!

I apologize. Where were we?

You were going to give me your blessing.

Yes. Sí.

Miguel, my reputation...

It is very important to me. I would hate to have you think...

That you murdered Héctor for his songs?

You don't think that. Do you?

I-- No. Everyone knows you're the good guy.

Papá Ernesto, my blessing?

Security? Take care of Miguel. He'll be extending his stay.

What? But I'm your family!

And Héctor was my best friend.

Success doesn't come for free, Miguel.

You have to be willing to do whatever it takes to seize your moment.

I know you understand.

No! No!

Let go! No!

Help! Can anyone hear me? I want to go home.

Héctor? Kid?

Héctor! You were right. I should have gone back to my family.

They told me not to be like de la Cruz, but I didn't listen.

I told them I didn't care if they remembered me.

I didn't care if I was on their stupid ofrenda.

Hey, chamaco. It's okay. It's okay.

I told them I didn't care.

Héctor! Héctor?

She's forgetting me.

Who? My daughter.

She's the reason you wanted to cross the bridge.

I just wanted to see her again. I never should have left Santa Cecilia.

I wish I could apologize.

I wish I could tell her that her papá was trying to come home.

That he loved her so much.

My Coco...


Where did you get this?

That's my Mamá Coco. That's my Mamá Imelda.

Is that you?

We're... family?

I always hoped I'd see her again. That she'd miss me.

Maybe put up my photo. But it never happened.

You know the worst part?

Even if I never got to see Coco in the living world...

I thought at least one day I'd see her here. Give her the biggest hug.

But she's the last person who remembers me.

The moment she's gone from the living world...

You disappear... from this one. You'll never get to see her.

Ever again.

You know, I wrote her a song once.

We used to sing it every night at the same time.

No matter how far apart we were.

What I wouldn't give to sing it to her one... last... time.

Remember me Though I have to say goodbye Remember me Don't let it make you cry For even if I'm far away I hold you in my heart I sing a secret song to you Each night we are apart Remember me Papá!

Though I have to travel far Remember me Each time you hear a sad guitar Know that I'm with you The only way that I can be

Until you're in my arms again

Remember me

He stole your guitar. He stole your songs.

You should be the one the world remembers, not de la Cruz!

I didn't write Remember Me for the world. I wrote it for Coco.

I'm a pretty sorry excuse for a great-great-grandpa.

Are you kidding? A minute ago I thought I was related to a murderer.

You're a total upgrade. My whole life, there's been something... that made me different. And I never knew where it came from.

But now I know. It comes from you.

I'm proud we're family! I'm proud to be his family!

I'm proud to be his family!



It's Dante!

Imelda! Héctor.

You look good.

Dante! You knew he was my Papá Héctor the whole time!

You are a real spirit guide.

Who's the good spirit guide? You are!


There they are!

Miguel! Miguelito! Look, it's Miguel! He's all right.

Gracias, Dios mío. Qué bueno.

Mijo, I was so worried! Thank goodness we found you in time.

And you... How many times must I turn you away?


I want nothing to do with you! Not in life, not in death!

I spent decades protecting my family from your mistakes.

He spends five minutes with you and I have to fish him out of a sinkhole!

I wasn't in there because of Héctor.

He was in there because of me. He was just trying to get me home!

I didn't want to listen, but he was right.

Nothing's more important than family.

I'm ready to accept your blessing.

And your conditions. But first, I need to find de la Cruz.

To get Héctor's photo.

What? So he can see Coco again.

Héctor should be on our ofrenda. He's part of our family.

He left this family!

He tried to go home to you and Coco. But de la Cruz murdered him!

It's true, Imelda. And so what if it's true?

You leave me alone with a child to raise... and I'm just supposed to forgive you?

Imelda, I--


I'm running out of time. It's Coco.

She's forgetting you.

You don't have to forgive him. But we shouldn't forget him.

I wanted to forget you.

I wanted Coco to forget you too, but...

This is my fault. Not yours.

I'm sorry, Imelda.

Miguel, if we help you get his photo, you will return home?

No more music?

Family comes first.

I can't forgive you.

But I will help you.

So, how do we get to de la Cruz?

I might know a way.

Good luck, muchacho. Gracias, Frida.

Here, let me help you with-- Don't touch me!

Everyone clear on the plan? Find Héctor's photo.

Give it to Miguel. Send Miguel home.

Got your petals?

Now, we just have to find de la Cruz.


Don't I know you?

That's for murdering the love of my life!

Who-- Who the-- She's talking about me!

I'm the love of your life? I don't know. I'm still angry at you.

Héctor! How did you--

And that's for trying to murder my grandson.

Grandson? She's talking about me!

You! Wait. You're related to Héctor?

The photo!

After him!

Security! Ayúdenme!

You said love of your life. I don't know what I said.

That's what I heard.

Places, Señor. You're on in thirty seconds.

Ay! Miguel! I have it!

Hurry! Come on!

Ladies and gentlemen... the one... the only... Ernesto de la Cruz!

Get her off the stage.

Sing! Sing!

Ay, de mi Llorona Llorona de azul celeste

Ay, de mi Llorona Llorona de azul celeste

Y aunque la vida me cueste, Llorona No dejaré de quererte

Me subí al pino más alto, Llorona A ver si te divisaba Como el pino era tierno, Llorona Al verme llorar, lloraba Ay de mí Llorona, Llorona Llorona de azul celeste Ay de mí Llorona, Llorona Llorona de azul celeste Y aunque la vida me cueste, Llorona No dejaré de quererte Let go of me! - Y aunque la vida me cueste, Llorona No dejaré de quererte Ay, ay, ay

I forgot what that felt like.

You still got it.

Miguel, I give you my blessing.

To go home, to put up our photos and to never--

Never play music again.

To never forget how much your family loves you.

You're going home.

You're not going anywhere.


Stay back! Stay back! All of you, stay back. Not one more step.


Ernesto, stop! Leave the boy alone.

I've worked too hard, Héctor. Too hard to let him destroy everything.

He's a living child, Ernesto.

He's a threat!

You think I'd let him go back to the Land of the Living with your photo?

To keep your memory alive? No.

You're a coward! I am Ernesto de la Cruz.

The greatest musician of all time!

Héctor's the real musician.

You're just the guy who murdered him and stole his songs!


I am the one who's willing to do what it takes to seize my moment.

Whatever it takes.



Apologies, old friend. But the show must go on.

Please, please, mi familia.


Orchestra. A-one, a-two, a-one--

Remember me Though I have to s--Hey!


Nice kitty.

Put me down! No, please! I beg of you! Stop! Stop! No!

No! No!

What did I miss?

Good boy, Dante!


Héctor! The photo... I lost it!

It's okay, mijo. It's o--

Héctor! Héctor?


No! We can still find the photo.

Miguel, it's almost sunrise.

No, no. I can't leave you.

I promised I'd put your photo up. I promised you'd see Coco.

We're both out of time, mijo.

Oh no! No! She can't forget you!

I just wanted her to know that I loved her.

Héctor! You have our blessing, Miguel.

No conditions.

No! Papá Héctor, please!


Go home. I promise I won't let Coco forget you!

There he is!

Miguel! Stop!

Where have you been? I need to see Mamá Coco, please.

What are you doing with that-- Give it to me!

Miguel, stop! Miguel! Miguel!

Mamá Coco? Can you hear me? It's Miguel.

I saw your papá. Remember? Papá?

Please! If you forget him, he'll be gone. Forever.

Miguel, open this door!

Here. This was his guitar, right? He used to play it to you?

See? There he is! Papá! Remember? Papá?

Miguel! - Mamá Coco, please! Don't forget him.

What are you doing to that poor woman? It's okay, Mamita. It's okay.

What's gotten into you?

I thought I'd lost you, Miguel.

I'm sorry, Papá.

We're all together now. That's what matters.

Not all of us.

It's okay, Mamita. Miguel, you apologize to your Mamá Coco.

Mamá Coco?

Well? Apologize!

Mamá Coco? Your papá, he wanted you to have this.

Mamá, wait!

Remember me Though I have to say goodbye Remember me Don't let it make you cry For even if I'm far away I hold you in my heart I sing a secret song to you Each night we are apart Remember me Though I have to travel far Remember me Each time you hear a sad guitar Know that I'm with you The only way that I can be

Until you're in my arms again Remember me

Elena? What's wrong, mija?

Nothing, Mamá. Nothing at all.

My papá used to sing me that song.

He loved you, Mamá Coco.

Your papá loved you so much.

I kept his letters.

Poems he wrote me. And...

Papá was a musician.

When I was a little girl...

he and Mamá would sing such beautiful songs.

And right over here, one of Santa Cecilia's greatest treasures.

The home of the esteemed song writer, Héctor Rivera.

The letters Héctor wrote home for his daughter, Coco, contain the lyrics... for all of your favorite songs. Not just Remember Me.

And that man is your Papá Julio.

And there's Tía Rosita and your Tía Victoria.

And those two are Oscar and Felipe.

These aren't just old pictures, they're our family... and they're counting on us to remember them.

Say that I'm crazy or call me a fool

Enjoy your visit, Héctor.

But last night it seemed that I dreamed about you

- Papá! Coco!

When I opened my mouth what came out was a song And you know every word and we all sang along

To a melody played on the strings of our souls And a rhythm that rattled us down to the bone Our love for each other will live on forever In every beat of my proud corazón Our love for each other will live on forever In every beat of my proud corazón

Ay mi familia Oiga mi gente Canten a coro Let it be known Our love for each other will live on forever In every beat of my proud corazón Ay mi familia Oiga mi gente Canten a coro Let it be known Our love for each other will live on forever In every beat of my proud corazón