The Madonna's Secret (1946) Script

MADONINA TAJNA


Noć brzo prolazi, dan je na dohvat ruke odbacimo stoga dela tame i obucimo oklop svetlosti


Oh, Džon Erl, galerija Hedli je počastvovana Zdravo, Hedli. Ko je pozirao za ovu sliku?

Divna je, zar ne? Korbin je bio izvanredan uspeh u poslednje 4 godine Da, ali ko je devojka? - Ista devojka koju uvek slika. - Uvek?

To je ista devojka? Poslednjih 5 godina koliko znam Ali ja je znam. - Izvinite Džon. - Negde sam je video...

Dobar dan, gdine Erl. Zdravo, Džojs.

Odeljenje drame za Večernjeg globusa u Njujorku Hvala, reći ću mu.

Nećete morati da dajete prikaz ove predstave noćas, gdine Erl, odlučilii su da je ne prikazuju. - Oh, hvala, Džojs.

Imate li neki problem?

Ne.

Džojs, jesi li ikad videla lice koje te je uznemirilo?

Puno njih, taj novi čovek koji je u korekturi.

Ne, ne mislim na nekoga koga dobro poznaješ, ali jednostavno ne možeš da ga se setiš?

Imao sam to iskustvo jutros u umetničkoj galeriji Hedli.

Hedli galerija? Gdine Erl, vi prezirete umetničke galerije.

Znam da prezirem.

Obično je toliko puno ljudi da ne možeš videti slike ili toliko slika da ne možeš videti ljude.

Vrlo originalno.

Bilo je to pre 50 godina i rekao je Oskar Vajld Hedli je moj prijatelj i žrtvuje se za svoje prijatelje.

Totalno dosadno dok nisam video sliku, zaista divnu sliku devojke, koju izgleda znam.

Dramski kritičar susreće puno žena.

Ne, ovo nije glumica, čak ni loša glumica.

Devojka koje se živo sećam, ali... - Ko je naslikao sliku?

Čovek po imenu Korbin, Džejms Harlan Korbin.

Možda je u imeniku. Da pogledam?

Možda bi bilo bolje, jer će u suprotnom pozorište propatiti.

Da, ovde Korbin.

Izvinite što vas smetam gdine Korbin, ja se zovem Erl, Džon Erl.

Ja sam dramski kritičar u Globusu i pitao sam se da li možete da mi kažete...

Izvinite, ponovite mi ime.

Džon Erl, video sam vašu sliku u galeriji Hedli lepa stvar, Korbine, pitao sam se ko je model?

Model? Da, ko je devojka?

Koristim samo jednu devojku, gdine... njeno ime je Helen Nort.

Helen Nort?

Hvala, izvinite što sam vam smetao Korbin. - U redu je gdine...


Džejms ko je to bio na telefonu?

Neko se raspitivao za Helen.

Ko je pitao za nju?

Nisam upamtio ime, majko.


Da? Izvinite tražim mladu damu Helen Nort.

Ja sam Helen Nort. Ne možete biti.

Mislim, niste devojka na slici.

Oh, slika u galeriji Hedli? Ne, nisam ja.

Znate li gde mogu da nađem tu devojku?

Ne možete, bojim se, nema takve devojke, ja proziram gdinu Korbina, ali lice je... pa, ono je imagiarno.

Draga moja mlada damo, to je potpuno nemoguće.

Ako postoji takva devojka, nikad je nisam videla.

Pa, može li to biti slučajna sličnost?

Izvinite što sam vas uznemirio. - U redu je, sigurna sam.

Kakav je to vuk bio?

Nije vuk, slika ga podseća na neku devojku.

Znaš, Hant, ima nešto čudno u onom licu koje on slika.

Misliš da ga je volela i napustila?

Često sam se pitala o tome. Želim da ga pitam ko je ona.

Šta te briga ko je ona. Ne znam... - On šta?

Tebi se izgleda sviđa, zar ne? Nemojmo o tome ponovo.

Ok, moraš napustiti posao. Hant, molim te, ne počinji o tome.

Nemoj da me zezaš da si zaljubljena u Korbina.

Molim te, idi.

Zašto se onda držiš njega? Imala si puno boljih ponuda, gde ti je ponos?

Zar ti ne smeta što uvek slika lice druge devojke?

Ako nisi zaljubljena u njega, prestani. Nemaš prava da tako razgovaraš sa mnom.

Radiš to samo da bi povredio moja osećanja. - Radim to zato...

zato što te volim.

Nadao sam se...

Hant.

To ti mnogo znači.

U redu, prestaću.

Tvoje omiljeno jelo bujalbeis. - Nisam baš gladan.

Probaj ga, sećam se da ti se jako sviđalo.

To je bilo u Parizu.

Ovde je užasna tišina.

Naravno, zar nismo zato uzeli ovu kuću?

Džejms, jesi li uznemiren zbog nečega što ti se dogodilo?

Ne, samo sam malo razdražljiv.

Volela bih da mi kažeš.

Nije ništa, samo sam umoran, previše radim, pretpostavljam.

Zašto ne bi otišao u pozorište ili bioskop, procunjao malo okolo, razgovarao sa ljudima.

Ne bi ti smetalo? Naravno da ne bi.

Ne bi trebao da budeš stano zatvoren u kući.

Ne čekaj me, čuješ li? Ha, zaspaću.

Bićeš budna, znam te ja.

Laku noć.

Laku noć.


Molim vas još jedan.


Gdine Korbet.

Vidiš da imate smisla za humor.

Mogu li da sednem?

Zvali ste se Korbin, sada duže Korbet.

Bojim se da nisam prepoznao vaš glas na telefonu.

Prepoznao sam ja vaš, žao mi je što to moram reći.

Zašto Njujork, zašto ne Engleska? Ili Južna Amerika.

Ovo je zemlja moje majke. Ali ne možete se sakriti, dragi moj.

Slikar ne može izgubiti sebe promenom imena.

Jedino što treba učiniti je da prestane da slika.

A pogotovo da prestane da slika Medlin Renard, čije lice nisam prvi put prepoznao.

Erl, šta želite od mene? Želim nju.

Potpuno ste zaboravili svoje postojanje od pre pola sata.

Kad vas vidim ponovo radije, moja krv proključa, tako stoji stvar.

Napravili ste budalu od sebe pišući te jezive članke o meni.

Ne, vi ste nas napravii budalama, uključujući parisku policiju.

Madeline Renard je bila zaljubljena u vas upravo ste završili njenu izvanrednu sliku, Madonina tajna mislim da ste je nazvali, trebali ste da se venčate sutradan ali ona je nestala. 2 dana kasnije njeno telo je isplivalo iz Sene.

Ako biste sačekali i ne donosili zaključke prebrzo...

Molim vas, nastavite, gotovo je, i vi ste bezbedni ali uvek me zanimala jedna stvar, zašto je ubijena Medlin Renard?

Šta je uradila?

Erl, držite se dalje od mene, napustio sam Pariz da izbegnem ljude poput vas.

Recite mi, sada se nemate čega bojati, zašto je ta prelepa devojka ubijena?

Neko je rekao: "Svaki čovek ubije ono što voli", je li to bio razlog?


Šta se dogodilo Helen? Žao mi je gdine Korbin.

Čuli ste nešto o meni što vas je uznemirilo?

Čula nešto? Ne, samo sam dala otkaz, to je sve.

Sigurno imate razlog? Ne, ovde sam predugo.

Čekaj malo, Helen. Mislim da zaslužujem neko objašnjenje.

Sa mnom si više od 3 godine Nisam imao pojma da nisi srećan, o čemu se radi?

U galeriji Hedli se nalazi prekrasna slika svi pričaju o njoj, ali to nije Helen Nort, zar ne?

Ne. - Ni ove nisu Helen Nort, ni jedna od njih.

Znači o tome je reč.

Zašto uvek slikate ovu ženu, ma ko ona bila?

Imam i ja lice, i neki ljudi misle da je to veoma lepo lice.

Zašto nikada ne slikate mene?

Jesam li ja samo telo sa rukama i nogama i bez lica?

Kako mislite da se osećam pozirajući iz dana u dan i gedajući tu drugu ženu na vašem platnu?

I ja imam osećanja, gdine Korbin.

Poslaću vam ček.


Helena.

Helena.

Želim da ostaneš. Ne. - Ne odlazi Helen.

Nisam znao... oprosti mi.

Niste vi krivi.

Jesam, trebalo je da te vidim ranije.

Dozvoli mi da slikam tebe To je to.

Dozvoli mi da uhvatim taj izraz To iznenađenje sa osmehom u njemu.

Dobro.

Oh, divna je.

Osećam se kao da bih te mogla poljubiti.

Zašto ne bi?


To je sve moja mašta.

Danas si još lepša, a kad samo pomislim da sam zamalo to popustio...

Ponekad imamo sreću da ispravimo grešku pre nego što se ona dogodi.

Hoćete li vi deco da pojedete nešto? - Oh, gđo Korbin.

Morali ste da vidite kako mu se slika svidela.

Oboje tražite komplimente.

Majko, bez sendviča, vidiš da je važan trenutak zar ne Helen?

Jeste za mene.

To zaslužuje proslavu, Helen i ja idemo na divnu večeru i prelepu vožnju gliserom na Hadsonu. - Vožnja gliserom?

Ne znate za moj gliser, zar ne? - Ne recite mi?

Videćeš ga večeras, on je lep i brz kao metak.

Džejms, nemoj da plašiš devojku, možda joj se ne sviđa brza vožnja?

Ali, sviđa mi se. Volim to. - Naravno da voliš.

Dakle, nađimo se u predvorju hotela Astor u 19:00. Večeraćemo tamo.

To će dati mesecu vreme da izađe i bude spreman za nas.

Obuci, kaput, Helen, zna da bude prilično hladno na vodi.

Da, hoću.

Pa, valjda bih bolje da odem sada, ja sam jedna od...

Mislim, treba mi malo vremena da se pripremim.

Ne zaboravi, 19:00. U Astoru. - U Astoru.

"Nema promene, ne."

"Ne budi tako slep."

Skloni je od mene."


Džejms.

Prošlo je 18:00, vreme je da se obučeš.

Mislim da neću otići.

Džejms, to nije fer, očekuje te.

Znam, ali... radije ne bih.

Zar se ne osećaš dobro? Nije da sam...

malo sam sumoran večeras.

Gluposti, idi dole i obuci se devojka nema ništa protiv, kad je zaljubljena, ona je tako slatka devojka, istina.

Uđite.

Hej, pogledaj se.

Mogao si mi reći da dolaziš. Zašto? Imaš li sastanak?

Da. - Sa kim? Izlazim sa gdinom Korbinom.

Znači napokon te je nagovorio da te izvede.

Pa, nećeš otići, razumeš. - Ne.

Ne možeš odsustvovati mesec dana i samo se tek tako pojaviš ovde.

Rekao sam da ne ideš. Helen... neću da odstupim zbog Korbina ni bilo kog drugog čoveka.

Ne bih mogao ni da želim.

Hant, mi nismo jedno za drugo. Samo u poslednje vreme... smo bili u redu.

Ne, nikada nismo bili u redu, to sada znam.

Halo. Da?

Ko? Gđica Nort? Budite na vezi molim.

Znao sam da si zaljubljena u njega kad nisi napustila posao.

Šta bih trebao da uradim, povučem se?

Oh ne, nećeš me se tako olako otarasiti. - Da.

Telefon, gđice Nort. Hvala gđo Vatson.

Moraćeš sada da odeš.

Kažem ti, Helen, neću mirno prihvatiti ovo.

Ako večeras izađeš sa Korbinom, ja ću...

Halo? Oh, zdravo.

Da. Da, naravno. Svakako hoću. Doviđenja.


U redu je.

Bila je mrtva satima. Slučaj za mrtvačnicu.

Gadno, bila je prelepa devojka.

To je sve što nam želite reći?

To je sve što znam. Da znam više, ja bih...

Ali gazdarica je rekla da je čula da joj pretiš oko 18:00.

To je bilo preksinoć, u noći kad je ubijena, šta je sa tim?

Ne Helen, nisam na nju mislio. Ne, na koga si mislio?

Korbina. Korbina?

Oh da, čoveka za koga je radila.

Šta je sa Korbinom? Šta je sa njim?

Hajde Mejsone? Samo otežavaš sebi.

Kako to? Imala je sastanak sa njim Nisam hteo da je zadrži, pa sam eksplodirao, uvek eksplodiram.

U svakom slučaju, to je samo puno reči.

Ne bih ništa uradio Helen. - U redu, Mejsone.

Moraćemo da vas zadržimo dok ne proverimo vaš alibi.

Ovaj Korbin, šta znamo o njemu? - MekNeli ga privodi.

Javi mi kad stigne ovde. - U redu.

Pogledaj ovo, to je neverovatno. - Još jedno ubistvo.

Tako je. I baš kao i ono drugo. - Koje drugo?

Džojs, znam ko je to uradio. Onaj privatni detektiv, onaj koji...

Ne, ne ovo se tiče umetnika. Umetnika? Je li on ubica?

Da, upravo je to on, brzo Džojs, daj mi policiju.

Oh, poručniče Roberts, uđite.

Izvinite što vas opet ometam, gdine Korbin.

Samo bih da proverim još nekoliko stvari. - Ima li nekih novih događaja?

Oslobodili smo tog momka, Mejsona.

Alibi mu je bio neosporah i do sada nismo uspeli da ga lociramo...

Hajde da razgovaramo ovde. - Dobro

Šta kažete da odemo u vaš studio? Nikad nisam video pravi umetnički studio.

Pa, u redu.

Dakle, to je to. - Da. Mogu li da razgledam malo?

Samo izvolite.

Pokušavam da proverim telefonski poziv koji je dobila preksinoć.

Kažete da ste je pozvali oko 19:30?

Nešto kasnije od toga, rekao bih.

Neko ju je zvao pre 19:00.

Gazdarica je mislila da je to centrala.

Želeo bih da otkrijem ko je to bio. Tome ne bi trebalo biti teško ući u trag.

Ili ćemo potražiti poziv...

Je li to devojka? Da.

Korbine, prilično ste dobri. Mislim na slikanje.

Sigurno je imala ono što je potrebno. - Veoma je lepa.

Vi slikari imate puno veza.

Izgleda da je ovo neka druga devojka. - Jeste.

Da njeno ime nije Medlin Renard?

Da, to je bilo njeno ime. Gde je ona sada?

Mrtva je, zar vam Džon Erl nije rekao?

Bila je ubijena.

Suđeno vam je za to.

I potpuno sam oslobođen. A sada je Helen Nort mrtva.

Ubijen na potpuno isti način, čudna slučajnost?

Više je od slučajnosti, poručniče. - Šta to znači?

Izgleda da imam neprijatelja. - To nije odbrana.

Oh, jesam li optužen? Šta mislite?

Dao sam vam alibi, je li nešto loše sa njim?

Izvukli ste se u Parizu alibijem, ali nećete i sada.

Vidim, već ste me osudili.

Ali to neće proći tako lako na sudu.

Sada budite razumni, Robertse, zašto bih želeo da povredim Helen Nort?

Imate li motiv? Mislim da nemate.

I zar bih ubio Helenu na isti način na koji je Medlin Renard ubijena u Parizu?

To bi bilo glupo, zar ne? Glupo? Ili vrlo pametno.

Vidim, došli ste da me uhapsite. - Tako je.

I ovog puta neće doći do izostanka pravde, to vam obećavam.

Pravda? Kao da je vama stalo do pravde.

Vi ste policajac, sve što želite je osuda.

Ne interesuje vas je li čovek nevin ili kriv.

Hajde, idemo.

Dva zločina predstavljaju slučajnost koja se ne može zanemariti.

5 godina i 8.000 km deli ubistva Helen Nort i Medlin Renard, ali...

Dobro jutro, gdine Lambert, diktiram tu aktuelnu priču o Džejmsu Korbinu...

Baci je u korpu za đubre. - I ja... šta?

Korbin je slobodno odšetao. - Ne.

Oslobođen, habeas corpus, protiv njega nema slučaja, alibi je čvrst kao bubanj.

Zaboravi slučaj, Erl, drži se pozorišta, to je tvoj fah.

Izlazite, gdine Erl? Očigledno.

Ne zaboravi da pokreš tu predstavu večeras - Pokrijem? Sahraniću je.

Zdravo Roberts Upravo sam došao iz detektivske agencije Praj Teving

Ok, Džeri drži se njega.

Pridžite šešir. Gdin Korbin je upravo angažovao privatnu detektivsku agenciju da reši slučaj.

Ko je uradio? Korbin.

Zar ne shvataš? To je lažnjak. Zna da ga pratimo.

Kakav momak. Budala. To je činjenica.

Sad znam da je kriv.

U redu, Li, nastavi sa tim prvim telefonskim pozivom, možda je tu odgovor. - U redu.

Tražite nešto gdine?

Ne. Ne baš.

Možda bi vas moglo zanimati telo koje su izvukli.

Sigurno je bila lepotica. Pa, pitam se gde je bačena.

Pretpostavljam da je negde oko one kućice za čamce.

Zašto mislite da je tamo bilo? Znam ovu reku, gdine.

Ali mislite da bi struja telo odvukla prema Hadsonu.

Plima se promenila i vratila je opet.

To se uvek dešava.

U to vreme sam izvukao mnoga tela iz ove reke, ali nijedno ne tako lepo kao ta devojka.

Ne mogu smisliti ni jedan razlog zašto bi muškarac želeo da ubije tako zgodnu ženu? Možete li vi?

Kažem, možete li vi gdine? - Šta?

Ne. I laku noć Laku noć gdine.

Pa, Ela Randolf od svih ljudi.

Džordžii Pordži. Gde si bio za ime Boga?

Reno je zaradio još jednu uslugu.

Slobodno i opet na brzinu.

Da sam malo mlađi zaprosio bih te.

I da si malo stariji ja bih prihvatila.

Ozbiljno Džordž, želim da kupim tu sliku. - Mislio sam da imaš sliku.

Izgubila sam je.

Ne pokušavaj da budeš vickast, Džordž, želim je, pošalji mije kući.

Izvini, ne možeš je imati, Ela. Ta slika... - Znao sve o njoj.

U Renou imaju novine, slikao ih je čovek koji nije ubio devojku Hajde, napravi veliku masnu proviziju za sebe I upoznaću te sa umetnikom. Kakva romantična ideja.

Znaš, Ela odbio sam 20 ponuda za tu sliku, ali ako želite da ispuniš cenu Možete li smisliti jeftiniji način da upoznate Korbina?

Onda opet ne može vam dati sliku Niste baš poznavalac.

Umetnosti ne, ali mogu biti uverljivija, nastavi da ga zoveš U redu, kad ga vidite malo taktnog znajte da nije baš srećan zbog ove ozloglašenosti, nisam ga video od tada...

Zdravo Džejms, Hedli.

Zašto nisam... Sad gledaj, ne govori tako.

Hajde, odmakni se od toga.

Džejms, u kancelariji je dama koja želi da kupi sliku.

Recite da sam bogata žena koja sakuplja... sakuplja stare majstore ali i one mlade.

Ime je Randolf, gđica Džosefa P. Randolfa.

Ovo je, naravno, Venera de Milo. Divna je, zar ne?

To mora da je gdin Korbin.

Džejms, uđi. Zdravo, Hedli.

Gđo Randolf, ovo je gdin Korbin. Gdine Korbin.

Polaskan sam gđo Randolf. Baš me zanimaju vaše slike.

Da, tako mi je Hedli rekao.

Vratiću se odmah. Džordž je tako očigledan.

Dozvoljavate li mi?

Hvala. Hoćemo li razgovarati o vašoj slici?

Ako želite.

Htela bih da je kupim.

Pitam se zašto?

Zašto? Nikada sebi ne postavljam to pitanje, gdine Korbin.

Nikada ne pokušavam da analiziram impuls. Da to radim,

stidela bih se polovine stvari koje radim.

Kako šarmantno. Hvala.

Ni u kom slučaju nikada ne pokušavam da se izvinim za bilo šta.

Kakvo atraktivno gledište.

Zanima li vas umetnost, gđo Randolf? - Ne. Ne baš.

Samo ljudi.

Tada slika nije, zapravo, notornost koja ide uz to.

Publicitet zvuči mnogo lepše.

Pa, koju god reč želite da budete u mogućnosti da kažete, Korbin, dobro ga poznajem naslikao je ovu sliku, onda pokažete na nju, i čekate reakciju.

Prigovarate li tome?

Imao sam nešto drugo na umu kad sam je slikao.

Ali nadali ste se da ćete je prodati? - Da, zbog njenog dobra.

Gdine Korbin, naivni ste.

Ovaj publicitet je stvorio zahtev za vašim radom.

Zahtev jer u suprotnom ne bih došla. Zašto ne biste to iskoristili?

Onda bih imao bar komercijalni uspeh, jeste li to želeli da kažete?

Komercijalni uspeh je bolji nego da uopšte nema uspeha.

Vi ste veoma praktični, gđo Randolf.

Pod praktičnim mislite cinična.

Nisam, samo sam razborita.

Šteta što ja nisam.

Ako prodam svoju sliku, to bi bilo oname ko nju ceni a ne onoga ko ju je uradio.

Žao mi je što sam vam trošila vreme, doviđenja.

Ideš li Džejms? Pozvaću te sutra.

Šta se desilo?

Žao mi je, ali upravo ste izgubili proviziju. - Šteta.

Izgleda da je prilično specifičan u vezi toga ko kupuje njegove slike.

Šta je ovo? Je li bio nepristojan? - Prilično.

Ali svejedno sam uživala. Mogla bih čak zatražiti i bis.

Kad bolje razmislim, možda je bolje da prestanem dok sam na svome.

Ubistvo, dragi moj Roberte, je umetnost za Džejmsa Korbina.

On nije običan tip ubice koga možeš uhvatiti zbog tragova ili dokaza, to ide mnogo dublje od toga.

Korbin ubija za inspiraciju.

Jer njegov genije zavisi od toga da oduzima ljudske živote.

Mogu da vidim sebe kako to pokušavam da objasnim poroti.

Zašto je ubio Madeline Renard?

Jednostavno da ureže njeno lepo lice u pamćenje.

Veoma zanimljivo, ali moram da idem. - Samo trenutak.

Isto je bilo i sa Helen Nort.

Došlo je vreme kad Medlin više nije od koristi.

Postigao je džakpot tom njenom slikom u galeriji Hedli.

Znači, trebao mu je novi inspiracioni podsticaj, razumete li?

Žao mi je, gdine Erl, moram da imam nešto konkretnije.

Šta biste rekao kad bih vam rekao da špijuniram Korbinu kuću?

Špijunirate? Kakva vrsta špijunaže?

Hajde, recite mi.

Verovatno ne znate, ali Helen Nort je imala sestru.

Pa, znam to, ona igra predstavu u inostranstvu. - Bila je, sada je kod kuće.

Vratila se juče.

Mladi Mejson ju je doveo kod mene. Razradili smo mali plan.

Je li to nešto što ste želeli? Jeste li vi gdin Korbin?

Da. - Agencija me je poslala ovde. - Agencija?

Agencija za modele, mislili su da možda želite devojku.

Vidim.

Jesu li vam rekli šta se dogodilo sa... mojim poslednjim modelom?

Da. I niste uplašeni?

Treba mi posao, gdine Korbin.

Veoma ste hrabri, gđice...? Morgan, Linda Morgan.

Nažalost, modelu su osim hrabrosti potrebne i druge kvalifikacije.

Sigurna sam da vam mogu ugoditi.

Radio sam sa nekim od najboljih u gradu, možete nazvati agenciju...

Radije procenjujem sam. To je, naravno, najbolji način.

Pretpostavimo da sutra popodne Nisam imao nameru da radim puno posla mesec dana ili tako nešto ali ti si... nešto ili inspiracija Osim toga volim tvoj nerv.

Hvala. Oko 10? - Da, onda ćemo biti u redu, gđice Morgan.

Linda, mislim da si rekla. - Tačno, Linda.

Naći ćete haljinu na stolici, gđice Morgan. - Hvala.


Morgan, kasnije ćeš pogledati slike.

Prvo obuci tu haljinu.

Oblaci su jutros loši, ali za blokiranje u njemu neće biti važno.

Ovde se možete presvući.


Dopada ti se? Oh, divna je.

Helen Nort.

Da, znam.

Najbolja stvar koju sam ikada uradio.

Trebao bih da ga čuvam u svom studiju, da uvek pripada Medlin i...

Šta je bilo? Ništa

Reci mi šta želiš da radim. - Sedi ovde.


10. dan

Ništa nisam postigao. Korbin je čudan čovek. stvorenje raspoloženja, stoji dugog trenutka gledajući Heleninu sliku, a zatim prebaci ruku preko očiju kao da odaje neku strašnu uspomenu Znam šta je to pamćenje.

Zatim ode do svog malog klavira... i počne da svira.

Vrlo čudnu muziku... mislim da improvizuje.

Nikada ranije nisam čula melodiju, ali znam šta muzika znači.

Pokušava da prikaže sećanje na njen glas.

Mrzim ga svom snagom svog bića.

11. dan

Zašto buljiš u mene? Žao mi je.

Svaki put kada podignem pogled, vidim kako buljiš u mene, zašto?

Bez razloga. Samo sam razmišljala. Ne mogu da radim dok ti sediš i buljiš.

Izgleda da si ceo dan izgubljen

Ne vidim. - Naravno da ne, kako bi mogla?

Ali izgleda predivno Ali je pogrešno, potpuno pogrešno i suvo.

Molim vas, gdine Korbin, upravo ste se danas uznemirili, stvarno je...

Šta vas kvalifikuje da date mišljenje?

Ne znaš ništa o slikanju. Kad budem želeo tvoje mišljenje, pitaću.

To je sve, danas ne mogu više raditi. Možete ići, idi!

Ozbiljan sam, odlazi!

Ovaj čovek je bespomoćan, slomljen, bes mu je samo odbrana njegovo raspoloženje se tako brzo menja, posle onoga što se dogodilo juče nazvao je danas i pozvao me na njegovu rođendansku zabavu.

Trebam li da idem?

Ponekad se osećam kao da izdajem Helen.

Džejms, znam tu melodiju.

Trebala bi, nekad sam je svirao.

Sećaš se one noći kad smo je prvi put čuli?

Ludi zabavljač u Šer Ami.

Nemoj francuski, ne razumem ga. - Postoji engleski prevod.

Reč je o leptiru koji sedi na rubu čaše vina.

"Ovaj mali leptir pije sa mnom i pije kao ja slobodno jesleteo na moju čašu. Možda mi pomogne da je popijem.

Nije poput ljudi kao što smo mi nikad ga ništa ne muči skuplja nektar dok može

život je kratak i nestaje Majko, ti ne piješ?

Džejms, ne, već sam popila tri čaše.

Još jedna ti neće naškoditi.

A Linda?

Oh, dobro sam, hvala Zaostaješ ovde.

Sad da nazdravim za najboljeg sina, mog Džejmsa. - Hvala majko.

Hvala.

Sad majko sedi.

Ne, ne, dosta mi jebilo i umesto toga idem na sprat.

Laku noć dušo.

Laku noć, majko. Laku noć, gđo Korbin.

Divna je. Pa, ona je moja majka.

Sad... - Ne, hvala. - Šta ćemo raditi sa ostatkom večeri?

Jesi li nešto planirala? - Ne.

Prekasno je za predstavu. Voliš li ples?

Tvoj je rođendan.

Pretpostavimo da jednostavno pustimo da se stvari same odvijaju, a?

Moglo bi biti zabavno.

Nebo je vedro i nema vetra Doneću ključ.

Šta? - Noć poput ove stvorena je za izazov... i uzbuđenje.


Halo, rezidencija gdina Džona Erla? Da.

Oh, zdravo gđice Morgan. Zdravo Ling, je li gdin Erl tamo?

Ne gđice Morgan, gdin Erl nije kod kuće, hvala.

Ling, slušaj, reci gdinu Erlu da mislim da ću izaći sa gdinom Korbinom.

To je lepo, gđice Morgan, lepo se provedite. - Sad, Ling, slušaj me.

Spremna? Odavno.

O čemu razmišljaš? Zvezdama.

Volim zvezde.

Izgledaju prijateljski. Jesu.

Mesec je za ljubavnike, ali... zvezde pripadaju usamljenim ljudima.

Jesi li usamljen?

Zar ti nisi? Ali... ne bi to rekla i da jesi.

Nema ničega što ne bih rekla pravoj osobi.

To mi govori da nema prave osobe.

Biće, jednog dana.

Kad naiđe, šta bi mu rekla?

Sve.

Moje nade, moje planove, snove.

Ne, ne tvoje snove, Linda, tvoje nade i planove možda.

Reci mi, šta tražiš od života?

Baš sve.

Nekoga koga ću voleti, dom, decu.

Pravu osobu, pitam se zašto već nije naišao.

Možda jeste?

Možda smo prošli jedno pored drugog

što je prilično tragična greška, zar ne misliš?

Pretpostavljam da pola sveta čini ovu grešku i pati zbog nje.

To je tmurna misao.

Imam ih ja puno.

Ali greške dolaze tako lako kod većine nas i nakon prve...

Volela bih cigaretu, molim. - Oh, izvini.

Koliko ličiš na Helen? Helen.

Je li ikad bila ovde sa tobom?

Ten nije isti, ali oči... kontura lica, linija ramena i vrata.

Dakle, opet mali pištolj. Molim te, ja...

Bi li te ovo moglo spasti ako...

Dakle, sad si potpuno nezaštićena.

Zar misliš da ne znam da si Helenina sestra? Šta želiš da znaš, pitaj me?

Reći ću ti da se ne vrtiš okolo kao jeftin detektiv.

Samo trenutak, upaliću svetlo.

Sedi, napraviću ti piće.

Nisi navikli na uzbuđenja, zar ne? - Bilo je tako crno.

Meni se svdelo.

Volim da vozim kroz noć sa pritisnutim gasom.

Osećaj moći.

Saznanje da sledeći trenutak može biti moj poslednji.

Ali onda se možda plašiš smrti.

Ne boje li se svi? Zašto? Ona je neizbežna.

Evo.

Hajde, ispij.

Mrziš me, zar ne?

Helen je bila ovde sa tobom.

Volela te je. Zašto si... Nastavi, šta je bilo?

Pitaj me.


Nema smisla da propadne.

Trebala sam da znam.

Žao mi je. Idemo.

Da? - Ovde Ela Randolf, sećate li me se?

Oh da, gđo Randolf, nijedan muškarac vas ne može zaboraviti.

Čekala sam da me pozovete i izvinite se

što ste me ostavili zagrejanu i suvu onog dana u Hedliju. - Pa, opraštate li mi?

Rečeno je kao izvinjenje ali nešto bi mi pomoglo je najbolje, pretpostavljam Kako bi vam se svidelo neko podsticajno druženje?

Pretpostavimo da se večeras sastanemo negde i razveselimo se.

Pa, ne izlazim puno, ali...

Postoji mali lokal u ulici Paris uVilidžu, zove se Šat d'Or.

Šat d'or?

Znači li to zlatna mačka? Kako prikladno.

Ne brinite, naći ću ga. Vidimo se tamo u 9.

Doviđenja.

Živeli. Živeli.

Počinje da mi se sviđa ovo mesto, Džejms.

Imate li nešto protiv da vas zovem Džejms? - Biću oduševljen.

A ti ćeš mene zvati Ela. - Ela.

Imam divnu ideju, Džejms.

Dozvoliću da me ovekovečiš na platnu. - Na platnu?

Ne mislim da ne bih.

Prestao sam da slikam na neko vreme.

Ne znam, malo sam van forme i čini mi se da sam nešto izgubio.

Možda samopouzdanje? Moguće.

To je loše. Umetnički rad zahteva ego.

A ti misliš da mom egu treba stimulacija?

Džejms, mi smo samo ribe u najluđem okeanu, moramo da jedemo ili budemo pojedeni.

Upravo sada jedu tebe.

Stvar zbog koje si potišten i koja te razara.

Kakva mudrost sa tako lepih usana.

Hoćeš li me slikati?

Kao što momak sa radija kaže, hoćemo li plesati?

Divlji konji me ne bi mogli obuzdati.


Kada me slikaš, šta ću predstavljati?

Pa, kako se osećaš zbog sebe?

Oh, ne bi me mogao predstaviti tako.

Ili bi mogao?

Linda, ovo je gđica Randolf. Gđice Randolf, Linda Morgan.

Kako ste, gđice Morgan.

Zar danas nećemo radimo? - Ne, neko vreme ćemo prekinuti stvari.

Počinje da radi na meni.

Hoću li doći sutra?

Da, kao i svakog jutra, nisi izgubila svoj šarm.

Slatka mala zar ne? Linda?

Da. - Je li dugo sa tobom?

Poprilično. - Nešto mi kaže da mogu da namirišem neki dim tu.

Džejms, mrštiš se.

Čitav mesec protraćen.

Protraćen? Oh, dragi moj.

Oh, zdravo, Linda. Zdravo. Ima li nešto novo?

Ne.

Gore su, druga haljina, druga poza, drugo raspoloženje, on ne može da radi.

To je šteta. - Ništa ne mogu da učinim u vezi sa tim.

Drago mi je što si svratila, Linda. - Zdravo, Linda.

Majko, otići ću do dobavljača i kupiti neke boje.

Vraćam se za 10'.

Možda ide na posao.

Ne, a ako to uradi, neće biti dobro.

Gđo Korbin, pustite me gore? - Zašto draga?

Želim da razgovaram sa njom.

Zdravo. Izvinite. - Uđite.

Nepravi se da si iznenađena, znala si da sam ovde.

Bez obzira koliko platim za čarape, oni i dalje vise poput dronjaka Hajde, čekam.

Šta ti je na umu?

Pretpostavljam da nije ništa, zaista.

Nemojte mi reći da ste se popeli uz te stepenice badava.

Ništa što biste razumeli.

Oh, naša mala mačkica ima kandže.

Linda, draga, moraš naučiti da prihvataš teškoće.

Njegov delo je neverovatan, a vama ne znači ništa.

Možda ne. Ali on mi znači.

I to puno. Udaću se za njega

Nastoj to da preboliš.

Ima drugih muškaraca, lepa si, upoznaćeš nekog finog mladića.

Pa, sve ostalo mu se dogodilo.

Zašto ne i ovo? Čestitam.

Džejms, treba mi tvoja pomoć. - Ne mogu da zamislim da tebi treba pomoć, Ela Hvala ti, Stiven Danas sam se malo izletela sa izjavom.

Možeš ispraviti stvari odmah samo jednom rečju.

Zvuči jednostavno. Koja je to reč?

Da. Da?

Dala sam sebi slobodu da kažem nekome da ćemo se venčati.

Pretpostavljam da sam trebala prvo tebi da kažem, jer si zainteresovana strana.

Živeli.

Džejms, zar ne razumeš? Prosim te.

Da, tako sam i mislio.

Onda progutaj piće i uzmi me u naručje.

Šta je bilo?Zar nisi zadovoljan prilikom?

Polaskan sam, naravno, Jesi li?

Kako?

Džejms, ti si momak.

Je li ovo devojka koja je ismevala ljubav?

A sada je spremna da plače. - Ne za nas, Ela.

Previše je stvari pogrešno. - Navedi jednu?

Ja. Ili da kažem, da?

Ne, ja bih trebala da kažem da.

Dakle, ne uklapam se u sliku, zar ne?

Kvariš savršeno dobro veče.

Nisam tip koji voli umetničku tenziju, kao što je uvažavanje.

Slušaj me, Džejms. Znam svoje slabosti.

Ne pravim se da sam sve svima.

Ali ja te volim.

Nikad to pre nisam rekla.

Čuo sam to hiljadama puta, ali ja to nikada nisam rekla.

Volim te mnogo. - Hajde da razgovaramo o tome neki drugi put.

Ne. To je to.

Ili ću dobiti sada... ili smo završili.

Planiram da napravim neko uzbuđenje za večeras. Trebam li da odustanem?

I ostaviš me tamo. - Vrlo dobro znaš da imam svoj posao.

Pre ili kasnije moram mu se vratiti. - Da i Lindi.

Nisam budala, znaš. - Onda prestani da se tako ponašaš.

Ne, čekaj.

To uzbuđenje o kome si govorio, je moj odgovor na to.

Problem je što smo oboje trezni.

Nekoliko pića i ceo svet će ponovo biti u redu.

Mora biti tako, ne može biti drugog načina.

Znam gde ćemo otići. Šat d'or. - Bolje mi daj taj volan.

Užasni Šat d'or. Gde je sve počelo.

Levoruk To ću potražiti.

I za mene.

Idi na trke kad budeš bila sama.

Obožavam umetničke stvari, Džejms.

Reci mi istinu. Je li i sa Lindom počelo u Šat d'Or?

Prestani da govoriš o Lindi.

Stara, dobra Linda.

Ne završavaj se sa njom Džejms.

Oženićeš se, imaćeš puno završenih starih slika u kući.

Hoćeš li umuknuti?

Džejms šta se dogodilo?

Šta se desilo? Izvini.

Blagoslovljena bila, i pronađi svoj put kući. Džejms, nikada ne ostavljaj damu u nevolji.

Nisam.


Srce se predomislilo.

Halo?

O, da.

Da, hoću. Odmah ću krenuti.


Helena.

Helena.


Medlin.

Medlin.


Gdine Korbin.

Gdine Korbin.

Gdin Korbin se probudio.

Medlin...

Helen...

naterao sam ih da umru.

Njihovi vriskovi... njihovi jadni vriskovi.

Sada znam Um može odbaciti neke stvari Stvari previše strašne da bi se pamtile.

To se i meni dogodilo Oh, ne, to je bio samo san.

San? Ne draga... one noći na reci smo pričali o snovima, ovo je bilo nešto više.

Bio je to odjek stvarnosti.

Prihvataš nešto tako stvarno... Prihvatam samo moguće odgovore Gdine Korbin, molim vas pokušajte.

Ne, ne, svetu se ne nazire kraj.

Kraj mog sveta.

Linda.

Hvala draga. Ali... slušaj

želim da odeš. Znam.

Neću ti trebati sada kad se ženiš.

Ženim? - Žena može da ti bude model.

Pogotovo tako lepa devojka kao što je ona. - Linda sinoć sam poslednji put bio sa gđicom Randolf.

Ali molim te da shvatiš, draga, moraš otići.

Ostaneš li neće... voleo bih da mogu

Voleo bih da postoji staza kroz džunglu... jer sam ja...

Ja... Reci, Džejms.

Barem da čujem kako to izgovaraš samo jednom.

Žao mi je što vas prekidam ljudi.

Izvan dužnosti razumete. Ne sećam se da sam vas pozvao.

Dobar dan gđice Nort. Tražim gđicu Randolf.

Ne znate li gde živi? - Bili ste sa njom sinoć, gde je ona?

Ne znam - Ne, onda pokušajte sa nekoliko nagađanja.

Hajde, hajde, Korbin, šta je sa tim.

Dajte nam jedan od vaših najboljih alibija. - Je li se nešto dogodilo?

Pitajte njega.

Ako tako hoćete, reći ćete nam kod okružnog tužioca. Hajde, idemo.

Šta je uradio?

Gđica Randolf je nestala, njen auto je pronađen napušten na Mont aveniji.

U redu Korbin. - Dajte mi vremena da se presvučem...

Moraćete do centra grada.

Ponećemo da vaše stvari. Privedi ga.

Ne pokušavaj me blefirati Korbine, našli smo telo.

Zločin je tačna replika ostalih. Koja je korist od glupiranja?

Korbine, okružni tužioc pokušava da vam pomogne.

Ima sve potrebne dokaze. Hajde, zašto nam ne kažete?

Ne znam.

Možda sam to i uradio.

Ja... ne znam.

Voleo bih da znam. Prestani da glumiš.

Mora da postoje izgubljeni trenuci za mene... trenuci kojih se ne sećam.

To je sve što vam mogu reći. - To je sve što smo mogli dobiti od njega? - Od juče.

Bio sam budan pola noći. U redu, odvedi ga.

Robertse, ti sačekaj.

Držite ga napolju, imam način da ga slomim.

Sačekaj minut.

Nemoj ga još odvesti, okružni tužilac će možda želeti ponovo da razgovara sa njim.

Da, gdine.

Gđice Nort, ovo je okružni tužilac.

Gđice Nort, hvala vam što ste došli, možda ćete moći da nam pomognete.

Olakšate nam stvari. Šta želite da uradim? - Sedite.

Prvo bih rekao da znam kolika je ovo velika tragedija za gđu Korbin i vas. U izvesnom smislu to je tragedija i za društvo.

Jer nema sumnje da je gdin Korbin sjajan umetnik.

Ali istorija je pokazala da je genij često brutalan, sebičan i okrutan.

Naučili smo da to prihvatamo kao činjenicu.

Nema sumnje da je gdin Korbin kriv za ovaj zločin, možda i druge zločine.

Ipak odbija da prizna. Vidim.

Želite da ga nagovorim da prizna. Za njegovo dobro, gđice Nort, da.

Ispovest ponekad može pomoći, inače, žao mi je.

Mislim da vam ne moram reći kakav će biti rezultat.

U redu. Razgovaraću sa njim. - U redu.

Dovedi Korbina unutra. - Oh, ne, molim vas, moram ga videti nasamo.

Žao mi je što vam to ne mogu dozvoliti, samo njegovom advokatu.

Korbin, ovde sam doveo tvoju majku i gđicu Nort Majko

Džejms... žele da priznaš.

Ali nemoj, Džejms, nemoj, nisi siguran da si to rekao.

Pre nego što kažeš bilo šta, budi siguran, Džejms, budi siguran.

Puno hvala, gđice Nort, vi ste od velike pomoći.

Korbine, ne budi budala. Ne možeš se izvući. Ne dozvoli joj...

Šta?

Da.

Divno, to će završiti stvar.

Nešto ste propustili, Roberts

Kao i svi ostali, napravili ste jednu grešku. Pogledajte ovo, to će vas osuditi.

Mali komad krzna istrgnut iz večerašnje bunde Ele Randolf.

Gde je nađen? U vašoj kućici za gliser.

Ekser je dokačio krzno i pocepao ga, a vi ste bacili telo u vodu.

Pametan si, Korbine, ali ovoga puta si dolijao.

Bilo bi bolje da priznate dok još ima vremena. Džo, odnesi ovo dole.

Rekao sam vam da nisam siguran, nisam siguran ni u šta.

U redu, Robertse odvedi ga odavde.

Hvala draga Nemoj se predati, Džejms.

Ja ću se boriti za tebe Nikad neću prestati.

Jer verujem u tebe.

Volim te Džejms. Volim te.

U redu, Korbine, idemo.


Vidiš da je ovde potpuno mirno.

Nema detektiva, nema novinara, nikoga da postavlja milion pitanja.

Spremna sam da padnem i pored toga imam zaslepljujuću glavobolju Jadno dete, mogla bi da se razboliš, u tome je problem.

Ispruži se i lezi na kauč i odmori se.

Samo se opusti.

Hoće li ti smetati svetlo? - Ne, hvala.

Napraviću ti čaj.

Znam šta su glavobolje, draga moja.

Ponekad ih imam i sama i skoro me izluđuje, kad je Džejms...

Čaj.


Mali komad krzna istrgnut iz večerašnje bunde Ele Randolf.

Gde je nađen? U vašoj kućici za gliser.

Ekser je dokačio krzno i pocepao ga, a vi ste bacili telo u vodu.

Nemoj se predavati, Džejms. Ja ću se boriti za tebe.

Nikad neću prestati, jer verujem u tebe.

Linda. Linda, stražar!

Vodite me Robertsu. Stražaru!

Evo draga, popij ovo.

Sad lezi opet. Oh, dobro sam.

Oh, ne, nisi.

Sad, znam za glavobolje.

Lepša si od ostalih.

Osećam se tako pospano.

Dobro. Za trenutak ćeš zaspati. - Ali ne želim da spavam.

Oh moje ruke, ne mogu ih podići.

Tako sam ošamućena.

Ne pokušavaj da se boriš draga, beskorisno je.

Zaspaćeš.

Ne.

Draga, moraš otići baš kao i druge.

Medlin... Helen Ela...

Džejms mora biti veliki... slavan... za mene.

Zašto bi ga odvela od mene?

Šta ti znaš o ljubavi?

Mojoj vrsti ljubavi.

Reći... ću vam... Reci onda.

Zar ne vidiš Linda... ti ga štitiš... baš kao što sam ja ga štitila svih ovih godina.

Džejms... pomozi mi.

Kako divno. Druga devojka... a on je zatvoren iza rešetaka, ne bi mogao to da uradi.

Niko ga ne može optužiti za ovo.

Ni makac, ili pucam!

Provali ta vrata!

Još je živa.

Homi, potrči!

Gde je devojka? Šaljem je u bolnicu.

Kako je ona? Biće u redu.

Majko. - Šta je sa njom? - Ona nema šanse.

Majko

Džejms... oh, Džejms... Ovde sam, majko.

Osećam se tako Džejms... trudila sam se puno.

Sad ćeš biti sam.

Niko te neće štititi.

Ne mogu da te vidim...

tako je mračno...

Noć je...

noć...

Noć brzo prolazi i dan je na pomolu Odbacimo stoga dela tame i obucimo oklop svetlosti

Preveo: suadnovic