Morning, Mr. Pirovitch. Good morning.
Always the first one, huh? It's none of your business.
And let me tell you, it doesn't hurt to be too early.
What for and why? Who sees you? Me.
And who sees me? You. What does it get us?
Can we give each other a raise? No.
What are you doing with that bicycle?
You're not supposed to take it at home.
Better not let Mr. Matuschek see it.
Why don't you tell him? It's alright with me.
You know where I was last night while you were home soaking your feet in hot water?
Running my legs off for Mrs. Matuschek.
"Pepi, go to the dressmaker."
And when I come back, "Oh, Pepi, will you please pick up a package at the drugstore?"
Good morning, Miss Kaczek. Good morning.
How's your little boy? Much better, thanks.
We called Dr. Hegedus.
Oh, he's a very expensive doctor.
Well, what can you do?
I figured I'd cut down on my cigars for a few weeks.
Good morning. Good morning.
Good morning. Good morning, Ilona.
Oh, that's a new silver fox! It's stunning!
It must have been pretty expensive.
Oh, it was. I hesitated a long time before I bought it.
I said, "No, I can't afford it."
And still, I couldn't take my eyes off it.
And then I said, "No, I have no right to--"
And then he said, "Oh, go on and take it."
Oh, trying to be clever! Shut up.
Good morning. Morning, Mr. Kralik.
Pepi, go to the drugstore and get me a bicarbonate of soda.
What's the matter, Kralik? Do you feel well?
Oh, it's alright. Just a..
Good morning, good morning, good morning, good morning.
Want to hear a joke? No.
What's the matter, folks?
Not awake yet? Look at me.
I bet I haven't slept half as much as you.
Friends, Romans, countrymen to tell you the truth, I, uh..
...had quite a time last night.
We don't want to hear the poor girl's name.
Tell me, Kralik, how was the dinner last night?
Oh, yes, that's right!
Mr. Kralik had dinner with the boss last night.
Well, well, well, how was it? Tell us all about it.
Are you a partner now, Mr. Kralik?
Don't be funny.
Tell us about it. How was it?
Well, it was a very nice evening, and I enjoyed myself.
I bet the food was good.
Well, you can imagine. Tell me.
Is it true Mrs. Matuschek had her face lifted?
Well, how could I know that?
Well, how old did she look to you last night?
She had her face lifted.
I think Mrs. Matuschek is a very charming woman.
Who said she isn't?
And don't you try to make something out of nothing.
I didn't say Mrs. Matuschek is not charming.
But I said she is charming. What's wrong with that?
So the food was good?
Seven courses, not including the hors d'oeuvres.
I bet you were sitting next to Mrs. Matuschek.
Yes, I was. What do you think of that?
I bet you were brilliant. No.
I just kept still and tried to learn something.
Here's your bicarbonate, Mr. Kralik.
Thanks, Pepi. Uh, bicarbonate? Aren't you..
I had a little too much goose liver last night.
I see. What's the matter? Wasn't it any good?
Now, look here, Vadas. Now, just a minute.
Folks, come over. Did you hear what he said?
Just, I want you to hear this.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
No, not any! Not one word!
I merely said that I had too much goose liver.
"A little too much goose liver."
"A little too much goose liver."
Not one word more, and not one less.
Good morning, Mr. Matuschek. Yeah, good morning.
Good morning. Good morning, Mr. Matuschek.
Who put this 32.50 suitcase in the window?
I did, Mr. Matuschek.
I guess it's alright.
Thank you, Mr. Matuschek.
Yeah. Pepi. Yes, Mr. Matuschek.
Just, uh, go across the street to the drugstore, and get me some bicarbonate of soda.
Allow me, Mr. Matuschek. May I help?
There we are, Mr. Matuschek.
Wanna hear something nice? Yes. What is it?
A letter from a girl. Oh.
"My heart was trembling as I walked into the post office
"and there you were, lying in box 237.
"I took you out of your envelope and read you..
"...read you right there..
...oh, my dear friend."
What is all this?
You see, I wanted to buy an encyclopedia.
Encyclopedia? What're you talking about?
Well, you come to a time in your life when you get tired of going to cafes dance halls every night, and you want to improve yourself.
I've heard you want to study something about art and literature and history h-h-how people live in Brazil.
Uh.. Well, tell me what has all this to do with the letter?
Well, you know I can't afford a new encyclopedia so I was looking through the ads in the Sunday paper and I got on the wrong page and I came across this ad, and it..
Wait a minute, I have it right here.
Here, read that.
"Modern girl wishes
"to correspond on cultural subjects
"anonymously with intelligent
"sympathetic, young man.
"Address, Dear Friend Post Office 15, Box 237."
I know those ads. The papers are full of them.
How long has this been going on?
Well, we've exchanged four letters.
Four letters? And she's no ordinary girl.
Now listen to this.
"Are you tall? Are you short?
"Are your eyes blue? Are they brown?
"Don't tell me.
What does it matter so long as our minds meet?"
It is, isn't it? Mm-hmm.
Now, wait a minute.
"We have enough troubles in our daily lives.
"There are so many great and beautiful things
"to discuss in this world of ours
"it would be wasting these precious moments
"if we told each other the vulgar details
"of how we earn our daily bread.
So don't let's do it.“
Yes, Mr. Matuschek.
Yes, Mr. Matuschek.
I can buy two dozen of these cigarette boxes at Miklos Brothers. What do you think of it?
I think it's great.
Well, open it.
No, Mr. Matuschek, it's not for us.
But you haven't listened to it. It plays "Ochi Tchornya."
Well, even if it played Beethoven's Ninth Symphony I'd still say no. No, I just don't like the idea.
It's wonderful the way you can make up your mind so quickly.
I've been in this business for 35 years.
It took me a whole hour to decide that I like this box.
But, of course, you're a genius.
You know so much more than I.
Mr. Vadas? Coming, Mr. Matuschek.
Yes, Mr. Matuschek? Look here.
What do you think of this?
Now, I want your honest opinion.
Don't let me influence you.
'All I want is your honest opinion.'
Well, Miss Novotni?
Well, I think people who smoke cigarettes and love to hear "Ochi Tchornya" will like it.
I'd even go further. I think it'll make music lovers out of cigarette smokers and cigarette smokers out of music lovers.
I think it's sensational!
Yeah, well, Mr. Kralik have you thought it over?
Yes. I still think it's uh, inadvisable.
Well, give me one reason!
Well, let's say that a man smokes 20 cigarettes a day.
That means that 20 times a day he has to open this box and 20 times a day he has to listen to "Ochi Tchornya."
It's a perfectly terrible idea.
And besides, it's imitation leather, the glue's no good in two weeks the whole thing will fall apart and all you'll have left is "Ochi Tchornya."
You don't have to tell me that-that-that it's imitation leather. I know that.
You just sell things and let me do the buying, huh?
Excuse me, Mr. Matuschek. Miklos Brothers on the telephone in reference to the cigarette box.
Oh, Miklos, yes.
Yes, Mr. Miklos?
Can I call you back in about five minutes? I..
...I'd like a little more time to think about it.
No, no, no, no, it's not the price.
It's just that I-I'm not quite sure about the whole idea.
Yes, Mr. Miklos.
You can't expect me to make up my mind in five minutes!
Well, if that's the case, then I'll have to say no.
Good morning, madam. Good morning.
It's a lovely bag, don't you think?
It's one of our imported model. We have it in pigskin alligator, several different colors with or without fitted accessories, eh?
Uh, I really didn't come in to buy a bag.
Oh, I beg your pardon.
Well, what can I show you?
To tell you the truth, I really didn't come in to buy anything.
That's perfectly alright.
Now, if you wish to look around, just make yourself at home.
Yes, thank you.
Uh, I wonder if I could see Mr. Matuschek.
Well, unfortunately, Mr. Matuschek is quite busy at the moment.
Of course, I could call him if you wanted.
Oh, yes. I'd appreciate it. Thank you very much.
But if you will tell me your wishes, it's quite possible I could take care of them myself actually.
Well, I noticed in your shop window that you're having a summer sale.
Oh, yes, madam. Everything in the shop is marked down 25 percent.
Some articles even more.
Uh, well, we have..
Now, take for instance this compact.
Yesterday you couldn't get it for a penny less than $3.90.
Today, we're selling it for $2.25.
Oh, really? Yes, that's a wonderful bargain.
Yeah, well, everything in the shop is a bargain today.
Yes, I imagine you'll be doing your big business.
Oh, well, I have no doubt of it.
You were very wise to come early.
We'll probably have such a rush and won't be able to take care of the customers.
Well, in that case, maybe you should take on some extra help.
Oh, we probably will.
Well, maybe you could use me.
I'm looking for a job.
You know, that-that wasn't very nice L-letting me go through the whole routine.
Oh, I'm terribly sorry. I really didn't mean to.
Do you think you could help me to get a job here?
Well, I-I'd like to, but there's no opening.
But you just told me you'd need some extra people because of the rush.
Well, look around for yourself.
You can see what kind of business we're doing.
I beg your pardon.
How much is that belt in the window the one that says $2.95?
$2.95. Oh, no.
Excuse me, but may I tell you my qualifications?
Look, I could do anything for you, I'd do it.
You know, I'm not an inexperienced girl.
But I know the situation here, and there's no chance.
I worked for two years at Blasek and Company and I left of my own accord.
And before that I was at Latzki Brother 10 months.
My dear child, even if you'd worked at Mintz and Kramer--
I did! I know how to take care of the finest clientele.
Well, we don't deal with that class of people here.
We have middle-class trade. Middle-class?
What kind of trade do you think Blasek and Company has?
They'd take me back right this minute.
Why don't you go back?
Well, that's another story.
Look, if it was up to me, I'd put you to work right away. But I'm not the boss.
Then why don't you let me see him?
Well, he's in sort of a bad mood today.
Oh, I'll take a chance. Maybe I can cheer him up.
'My dear young lady, I've been here for nine years'
'and I know Mr. Matuschek inside out.'
I can predict his every reaction.
I could tell you word for word exactly what he'd say.
Uh, I beg your pardon.
Just, uh, just one moment, please.
So, you know every reaction of mine, huh?
You know me inside out?
You know what I think even before I thought of it.
You're not only a genius, you're a mind reader.
Mr. Matuschek-- Never mind.
Good morning, madam.
I am Mr. Matuschek.
Good morning, Mr. Matuschek. Here, please, sit down.
'So, I don't know what the difficulty is' but I can assure you, madam that the word "impossible" is not in the vocabulary of Matuschek and Company.
I'm so happy to hear you say that.
Yes, and I mean it.
Mr. Matuschek. Yes, madam?
I was at Blasek and Company--
Oh, madam. I'm sure you'll find much nicer things in my shop.
Oh, no, I mean, I worked there.
I'm looking for a job. Oh, no, no, that's impossible.
It's-it's out of the question. Mr. Matuschek--
No, I've-I've no time. No time. I'm very busy.
I-I'm very sorry.
I'm afraid you're just wasting your time.
But I've got to have a job.
Just a moment, Mr. Matuschek.
Have you tried Baum's Department Store?
Well, I don't know what to tell you.
Maybe after inventory.
When will that be? In a week or so.
Kralik! Just a minute, Mr. Matuschek!
Please, may I leave my address?
Oh, yes, yes. If we need anybody, you'll be the first.
My name is Kiara Novak, Duna Street, 42.
And if you need me in a hurry, you can phone 246-422.
That's the, uh, grocery store downstairs. Ask for Johanna and tell her you have a business message for Kiara.
"Business message for Kiara." Yes, I have that.
Yes, Mr. Matuschek? Uh, close the door.
Kralik, why did you put me in that situation in front of the whole shop?
Well, I'm very sorry, sir, but it was not my fault.
Well, whose fault was it? Mine?
What's the matter with you, Kralik?
You're my oldest employee.
I do everything I can to show my appreciation.
I-I-I ask you to my house.
Well, I'm very grateful, sir.
Well, you have a funny way of showing it.
You know how much I value your judgment and on every occasion you contradict me.
Whatever I say, you say, "no."
Alright, sir, from now on, I say, "yes."
"Yes, Mr. Matuschek. Yes, Mr. Matuschek.
Certainly, Mr. Matuschek. Yes, Mr. Matuschek."
That was a nice party last night, huh?
Yes, Mr. Matuschek.
Yes, I, uh, I had a lot of fun, didn't you?
Yeah, well, I'm-I'm glad you enjoyed yourself so much.
That-that little poem that you wrote in Mrs. Matuschek's guest book did you, uh, make that up yourself?
Well, it's sort of half and half.
Half and half? How do you mean?
Half Shakespeare and half me. Oh.
See, I just changed the lines around to suit the occasion.
I made that last line rhyme with Matuschek, that's all.
Oh, well, Mrs. Matuschek liked it very much.
Oh, thank you. Yeah.
You-you made a fine impression on her.
Mrs. Matuschek thinks a lot of you.
And you know, I think a lot of Mrs. Matuschek.
Mr. Matuschek? 'Yes?♪ I think I've found a customer for the cigarette box.
Uh-huh! What price shall I quote?
Well, let me see now.
It, uh, it costs us $2.85 and I think we get five percent di..
Let me take care of this, Mr. Matuschek.
Now, look, uh..
There's no use waiting now. Believe me.
If there's an opening, you'll be the first one.
Uh, just a moment.
Tell me, would you buy a box like this?
Oh, Mr. Matuschek, I couldn't buy anything at the moment.
No, no, no, no. I-I-I-I want your opinion.
Your honest opinion.
'Now, don't let me influence you.'
'I just want your opinion.'
Do you like this box?
Oh, yes, I do. I think it's lovely.
I think it's romantic.
What's romantic about it?
...cigarettes and music. I don't know.
It-it-it makes me think of moonlight and..
...cigarettes and music.
There's the woman's point of view.
Yes, Mr. Matuschek.
Mr. Matuschek. Yes, Miss..
How much are you selling it for?
Well, uh, let me see. $4.25.
$4.25? Yes, $4.25.
That's a bargain! That's a real bargain!
Good morning, madam. It's a lovely box, isn't it?
It's a candy box, isn't it?
Yes, madam, a candy box and I should say, a very unusual one.
May I open it for you?
Oh, yes, madam. That's "Ochi Tchornya."
It's a very popular classic.
Oh, no, that would never do.
Where do people get ideas like that?
Can you imagine, every time you take a piece of candy you have to listen to that song?
No, I couldn't buy a thing like that.
'It's really too silly. No.'
I know just what you mean, madam.
And yet, do you know that some of our customers like it for the very thing you object to.
We've sold quite a few especially to ladies.
Really? Yes, madam.
There's no denying that we all have a weakness for candy.
And when I say weakness I don't mean to say anything against candy. Oh, no.
I only mean that uh, sometimes we are inclined to overdo it a little.
I suppose so.
For instance, madam, have you any idea how many pieces of candy you eat a day?
No, I never gave it a thought.
That's just it. We pick up a piece of candy absent-mindedly, then we take another piece.
Before we know it, we've gained a couple of pounds.
And that's when our troubles begin.
Massages, electric cabinets.
Oh, don't I know it.
Now, this little box makes you candy-conscious.
That's what "Matuschek and Company" designed it for.
Every time you open it, this little tinkling song is a message to you.
"Too much candy, now be careful."
How much is it?
$5.50, reduced from $6.95.
It's a real bargain.
I'll take it. Thank you, madam.
Well, what do you say now?
I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it.
No. Well, don't let me influence you.
I want your opinion.
'Your honest opinion, that's all I want!'
Good morning. Good morning, sir.
Morning. Good morning, Kralik.
Well, I've got a big dinner date tonight.
With the boss? Oh, no.
He never invites me anymore.
Say, how do you figure him out, anyway?
I give up. It's certainly very difficult to get along with him these days.
Yeah, he never talks to me anymore.
I hope he's feeling more cheerful today.
He better, because I'm going to ask him for a raise.
A.. A raise? Mm-hmm.
Pirovitch, do you mind if I ask you a personal question?
No, go ahead. Well, it's very confidential.
Well, now suppose that a fellow like me wants to, wants to get married.
Well, that's wonderful!
That's the best thing that could happen to you.
Who's the girl? Wait a minute, wait a minute.
What did I say? I said, "suppose."
I said, "a fellow like me." I didn't say me.
Now, look. Now, how much did it cost you to live, you and Mrs. Pirovitch?
Leaving out the children.
Well, why fool yourself?
Well, let's say temporarily.
How much does it cost?
Well, it can be done. Yeah?
Yes, and very nicely.
U-uh, naturally, you can't be extravagant.
Well, I suppose a fellow gets an apartment with three rooms.
Dining room, bedroom, living room.
Three room? What do you need three rooms for?
You live in the bedroom.
Where do you eat? In the kitchen.
You get a nice big kitchen.
Where do you entertain?
Entertain? What are you, an ambassador?
Who do you want to entertain?
Listen, if someone is really your friend he comes after dinner.
Oh, no. Oh..
Good morning. Good morning, Miss Novak.
How's your wife, Mr. Pirovitch?
Oh, my goodness! What's the matter?
I forgot to call Dr. Hegedus.
Something serious with your wife?
No, no, she couldn't be better.
Well, what do you want to call the doctor for?
If I don't call him, he'll come.
Excuse me, I'd better telephone him right away.
I hope it isn't too late.
Miss Novak? Yes, Mr. Kralik?
Uh, I noticed that you wore a yellow blouse with light-green dots yesterday.
No, Mr. Kralik. As usual, you're mistaken.
It was green blouse with light-yellow dots.
And everybody else thought it was very becoming.
I don't remember every remarking about your neckties.
And believe me, Mr. Kralik, if you think I couldn't say anything about your neckties just ask Mr. Vadas. So, please leave my blouse alone.
It's none of your business.
Well, I'm sorry. Mr. Matuschek seems to think it is my business.
Oh, yes, that's right.
I'm working under you.
Well, from now on, I'll telephone you every morning and describe exactly what I'm going to wear.
And before I select my next season's wardrobe my dressmaker will submit samples to you.
Imagine you dictating what I should wear.
Well, for heaven's sake, I don't care what you wear.
If you wanna look like a pony in the circus, it's alright.
But I have my troubles of my own without your blouse coming between Mr. Matuschek and me.
Listen, I sold as much goods yesterday as anybody else in the shop.
$95.50 isn't bad for a rainy Monday three weeks before Christmas. Did you tell that to Mr. Matuschek?
Yes, I did. And what did he say?
He said, "Tell her not to come in that blouse anymore."
Tell him I won't. I will!
Good morning. Good morning.
Well, I caught him just in time.
Saves me five pengo and that counts when you're married.
Is this tie alright to wear to work?
Yeah, quite alright. Come on.
Tell me, who is the girl?
Oh, well, you know that girl I was corresponding with?
Oh, yes, about the cultural subjects.
Well, after a while we got on the subject of love
...naturally on a very cultural level.
Well, what else can you do in a letter?
He is the most wonderful girl in the world.
Is she pretty?
She has such ideals and such a viewpoint on things that she's so far above the girls you meet today, there's no comparison.
So, she is not so very pretty?
Oh, no, don't say that. Oh, I'm sorry.
The main thing is that you like her.
Yeah, I hope I will.
What do you mean? You love a girl and you don't know if you like her?
Well, that's-that's just the question.
I haven't met her yet.
What? You haven't met her yet? No.
I keep postponing it and postponing it. I..
You see, this girl thinks I'm the most wonderful person in the world.
And after all there is a chance she might be disappointed.
Yes, there is a chance. Yeah. On the other hand--
Uh, you might be disappointed, too.
And I don't dare think about it.
...did you ever get a bonus?
Yeah, the boss hands you the envelope.
You wonder how much is in it, and you don't want to open it.
As long as the envelope's closed, you're a millionaire.
You keep, you keep postponing that moment and..
...oh, you can't postpone it forever.
I'm meeting her tonight, 8:30 in a cafe.
A red carnation? Yeah.
Yeah. She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's "Anna Karenina."
And I'm wearing one in my lapel.
I haven't slept for days.
I'm sure she'll be beautiful.
Well, not too beautiful.
Oh, what chance would a fellow like me--
What do you want, a homely girl?
Now, you-you knock on wood for me.
Just a lovely, average girl.
That's...that's all I want.
Thank you, my good man.
Here, my good fellow, keep the change.
Send your boy through college. Thank you, sir.
...I can see by the expression on your underpaid faces that you wonder where I get all this money.
No, Mr. Vadas, I don't wonder.
What do you mean? I just mean, I don't wonder.
Good morning, Mr. Matuschek.
This window looks terrible.
There isn't a shop on the street that doesn't look better that this.
It's a wonder we get any customers.
Well, we'll stay tonight after closing hours
'and redecorate it.'
I'll have to get out of it some way.
Oh, Kiara, you haven't got a chance.
I have a very important engagement tonight at 8:30.
And I have to go home first. You see, I have to change.
Ilona, tell me, did you notice the blouse I wore yesterday, the green one?
With the light yellow dots?
I thought it was simply stunning.
Did you, really? Oh, I'm so glad.
You see, I'm planning to wear it tonight.
Oh. Yeah, hello, darling.
Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you.
You came home late last night.
I thought perhaps you'd like to sleep a little longer.
No, no. I'm not angry.
Did you have a good time?
Yeah. Well, that's all that matters, isn't it?
But, Emma, I don't understand it.
Only last Monday I gave you..
No, no, no. I'm not complaining.
It's quite a bit of money.
Yeah, well, alright, alright.
I'll s-send it over as soon as possible.
What is it? Mr. Matuschek..
I'd like to talk to you for a moment.
Well, is it important?
Uh, well, it's important to me.
Is it important to Matuschek and Company?
Not exactly, sir. Well, then, I'm sorry.
I'm busy. You'll have to see me later.
Pardon me, sir. Well, what is it now?
Well, sir, for several days your attitude toward me seems to have changed.
Oh. Has it? Yes, Mr. Matuschek, it has.
Now, really, I'm completely at a loss to understand it.
After all, I do my work.
And you get paid for it? Yes, sir.
Every month? Yes, sir.
Yes, well, everything seems to be alright then, doesn't it?
Yes, Mr. Matuschek.
Did you see him?
I'm not going to stand for this much longer.
What does that man want of me, anyway?
And why does he always have to pick on me?
Well, you are his oldest employee.
Well, that's a fine reason.
He picks on me, too.
The other day he called me an idiot.
What could I do?
I said, "Yes, Mr. Matuschek I'm an idiot." I'm no fool.
Listen, maybe he has business worries.
Or maybe he has some trouble with his wife.
Is that, uh, true, Pirovitch?
Is he having trouble with his wife?
I don't, I don't know it's none of my business.
I'm talking to Kralik. What do you want?
And I don't know anything. Leave me alone, please.
Kralik, don't be impulsive.
Not at a time like this.
Not when millions of people are out of work.
I can get a job anywhere.
Can you? Let's be honest.
Anyway, I'll take a chance.
I'm no coward, you know. I'm not afraid.
I am. I have a family.
Well, I haven't.
Think it over.
Those were nice letters, weren't they?
'It's already been paid for.'
Just leave it downstairs at the desk.
Mr. Kralik, do you think I'll have to work tonight too?
After all, I'm a child.
No, you don't have to stay. Do you mean it?
Yeah, I'll straighten it out with Mr. Matuschek.
Thanks, Mr. Kralik!
May I help you, Mr. Kralik? No, thank you.
Oh, no trouble at all.
I put all the imported bags over there on the shelf.
Alright. Is that how you wanted it?
Yes. Oh, I'm so glad you like it.
I'd appreciate it if you'd tell me if there's anything wrong.
Since when have you become so interested in my idea of what's wrong?
Well, I want to please you, Mr. Kralik.
After all, I'm working under you.
Now, you don't have to keep harping on that.
Oh, no, I didn't mean it that way at all, Mr. Kralik.
Regardless of what I think of you personally I believe that anybody who works with you and doesn't get a great deal out of it, is just plain dumb.
Just what do you mean? What do you think of me personally?
Oh, well, I mean uh, since you ask no matter what anybody else says against you I think you're a gentleman.
Well, I try to be.
And, oh, Mr. Kralik you have no idea what that means to a working girl.
What a girl goes through in some shops.
Now, take for instance when I was with Foeldes Brothers and Sons.
Well, the sons were alright but the brothers, Mr. Kralik..
And that's why I like it here so much.
When you say, "Miss Novak let's go into the stockroom and put some bags on the shelf" well, you really want to put some bags on the shelf.
And that's my idea of a gentleman.
Well, I just don't believe in mixing bags with pleasure.
Mr. Kralik. Yes, Miss Novak?
About that blouse--
Oh, I'm sorry, but I had to do that.
But I wanna thank you. I'm so glad you did it.
You know, in the bottom of my heart after thinking it all over, you're so right.
That blouse was awful. Oh, no, not awful.
Yes, it was!
Of course, I wouldn't admit it at the time but what woman would? We hate to admit we are wrong.
That's why we're so feminine.
...you know, this is the first time you've shown a little sense.
Quite a change in you, Miss Novak.
I know it, Mr. Kralik.
Now, if you just keep this up and I think we'll be able to get along much better.
Thank you, Mr. Kralik.
Quite alright, Miss Novak.
You know, I was planning to wear that awful blouse tonight.
I have a date with-- Tonight?
Oh, didn't you hear what Mr. Matuschek said?
We have to stay here and decorate the windows.
Oh! I almost forgot. Yes.
Uh, would it be possible..
Do you think you could spare me tonight?
And then maybe Mr. Matuschek would let me off.
Oh, so that's why I'm a gentleman.
And that's why you've learned from me all of a sudden?
I don't understand, Mr. Kralik.
You want to get the night off? I have to, Mr. Kralik.
Well, you're out of luck.
Oh, that was such an obvious trick.
I almost fell for it, too. Please, Mr. Kralik.
I have to get off tonight. It's terribly important.
You know, for the last six months, you've done everything you could to antagonized me and now you have the nerve--
You haven't been very nice to me either.
No matter what I do, it's wrong.
If I wrap a package, that's not the right way.
If I make a suggestion and some of them are very good..
You don't even listen. Here.
Everything has to be done just exactly your way, and then you don't like it.
When I first came into this shop I was full of life and enthusiasm and now I'm nothing!
You've taken my personality away!
You're a dictator, that's what you are!
Well, let me tell you, Mr. Kralik any day now I may be in a position where I don't have to work anymore.
And then Mr. Kralik, I'll really tell you what I think of you.
As for that blouse, I think it's beautiful and I'm going to wear it tonight!
Mr. Kralik, I don't like you.
Mr. Matuschek, may I speak to you for a moment?
Well, what is it?
Would it be possible, by any chance..
Do you think you could spare me tonight?
Well, let me see, we need three people to dress the "A" window.
Mr. Kralik? Yes, Mr. Matuschek.
Can you get along without Miss Novak tonight?
Mr. Matuschek, I'd like to talk to you for a moment.
Oh, you want to go, too?
Well, yes, sir. I'd appreciate it very much.
What is this? Does everybody want to leave here?
Is this the interest you show in my shop?
Once a year, I ask you to stay.
I'm sorry, sir, if I'd only known yesterday.
Oh, I see. You want a special invitation.
Well, next time, I'll send you an engraved announcement.
Mr. Matuschek? Yeah?
I have talked everything over with Mr. Kralik.
I know his ideas.
And I think Miss Novotni and I can manage the novelty window by ourselves.
Did I ask you for your advice?
What do you mean Mr. Kralik and you talked things over?
Whose shop is this? Yes, Mr. Matuschek.
So you want the evening off, Mr. Kralik?
Well, that's alright.
I think we can manage without you.
Mr. Matuschek, this is the first time in years I have asked a favor. If it weren't so very important--
I've given you your evening. What more do you want?
Do you want a brass band to see you off?
Mr. Matuschek, I think you're being unjust!
I'm being unjust?
Once a year, I ask six ladies and gentlemen six, mind you, when next door a shop twice as big as mine employs only four!
Oh! Good morning, madam.
Is there something I can show you?
Have you any traveling bags for men with a zipper?
Oh, yes, madam, we have all types of traveling bags for men with zippers.
Thank you very much.
I'm just doing a little window-shopping for my husband. He'll be here tomorrow.
Well, I'll be delighted to serve him, madam.
Thank you. Good morning. Good morning, madam.
Six ladies and gentlemen who stand around here for days telling jokes and talking about the movies while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes and their salaries!
Good morning. Matuschek and Company.
Yeah, just a moment.
Yes? Ah, mama. I called you.
Imagine, mama, we are decorating the window after closing hours so, we won't have to have dinner with the Laszlos. Isn't that wonderful?
Yes, I knew you'd be glad.
Six people I ask, one day a year to be so kind as to redecorate a window.
And you have the nerve, Mr. Kralik the oldest employee in the place who should set an example.
Mr. Matuschek, you spoke like this to me yesterday. What did I do yesterday?
The whole week you've treated me like this and without any reason.
Without any reason?
Maybe I have more reason than you think.
Well, it's obvious that you're not satisfied with me.
Well, you can draw your own conclusions.
Well, in that case, I think there's just one thing to do.
Perhaps we'd better call it a day.
Matuschek and Company. Good morning.
Oh, yes, Mrs. Matuschek, he's here.
Mrs. Matuschek on the telephone.
No, no, I'm not coming home tonight.
Oh. Alright. Yes, alright, alright.
I'll-I'll-I'll send it right over.
Uh, just put a 1,000 pengo in an envelope and have Pepi take it over to Mrs. Matuschek right away.
Pepi is out. He has quite a few packages to deliver and he won't be back until after lunch.
Mr. Kralik and I always have lunch at Farago's.
It's only a few blocks from your home, Mr. Matuschek.
We can deliver it. Isn't that right, Mr. Kralik?
Yes. No, thank you, Mr. Kralik.
Oh. Mr. Vadas.
Yes, Mr. Matuschek.
I, uh, I don't like to break in on your lunch hour.
That's perfectly alright. It'll be a pleasure.
Thank you, Mr. Vadas. Not at all.
Mr. Kralik will you come to my office?
I'd like to talk to you.
Good luck, Kralik.
Oh, Mr. Kralik, I, uh..
...I've been thinking all day about what you said this morning.
Oh, I'm very sorry, Mr. Matuschek.
I'm afraid I lost my temper.
Oh, no, no, no. I think you were right.
I...I really believe that you'd be happier somewhere else.
Well, you think so, sir?
Yes, I-I'm sure of it.
...guess there's nothing more to be said.
No. Well, let me see.
You're naturally entitled to a month's pay.
That's 200 pengo.
That's right, isn't it? Yes, sir.
Will you, please sign this receipt?
And here, here's a letter which certainly won't handicap you in seeking employment.
Thank you, sir.
Well, I guess we might just as well say goodbye.
Goodbye, Mr. Matuschek. Goodbye.
"To whom it may concern..
"I wish to state that Mr. Alfred Kralik
"leaves my employ of his own accord.
"Mr. Kralik started with Matuschek and Company
"nine years ago as an apprentice.
"Though with diligence, he advanced
"to the position of clerk.
"For the last five years, he has been our first salesman.
"We have found him reliable
"We can recommend him without reserve.
"He carries with him our best wishes
"for his success in his future career.
Kralik, I still can't believe it.
There's no reason.
Listen, the boss doesn't have to give you a reason.
That's one of the wonderful things about being boss.
...I wanted to get off tonight.
I got off alright.
Kralik, you're not going?
No, I couldn't face her tonight.
You see, this morning I had a position, a future.
See, I-I-I'm afraid I sort of exaggerated in my letters.
I showed off a little, you know.
She's expecting to meet a pretty important man.
Well, I'm in no mood to act important tonight.
Oh, I, uh..
My dear Kralik I think I speak for all of us, when I say this is a shock and a surprise.
We all feel we are losing a splendid fellow worker and we certainly wish you the luck which you so rightfully deserve.
Now, Kralik we are going to see each other soon.
If you have an evening with nothing to do..
...you know where we live.
Alright, Pirovitch. Goodbye.
Well, Ilona, I'm going to miss you.
Well, I...I don't understand.
Oh, it's nothing unusual.
It happens every day.
Somebody gets fired and..
Goodbye, Ilona. Goodbye, Mr. Kralik.
Oh, Flora, you'll notice when you look through my sales book I've cancelled slip number five but I deducted it from the total. So..
Ms. Novak, if I had anything to do with you not getting the evening off I'm sorry. I--
It was my fault anyway that you got into this trouble.
Please, believe me, I'm sorry, too.
That's alright. It's true we didn't get along.
No. I guess we fought a lot.
But losing a job at a time like this is something you don't wish--
On your worst enemy.
I didn't say that, Mr. Kralik.
Well, let's not quarrel anymore.
Goodbye. Goodbye, Mr. Kralik.
Oh, you have.
Well, how soon can you come over here?
Yeah, well.. Well, come right away. I'll..
Right. I'll be waiting here.
Uh, you may all go home.
We'll finish the windows tomorrow.
Oh, excuse me. Good night! Good night.
Hello? Is this Mrs. Hojas?
This is Mr. Pirovitch, Mr. Kralik's friend.
Yes, I-I know he isn't there yet.
Will you please tell him when he comes that we are not working tonight, and I am coming over.
Yes. Thank you.
I hope you don't mind, Mr. Matuschek.
He probably feels pretty low tonight, and I thought--
You don't have to explain.
What you do after working hours is your own business.
Thank you, sir.
You haven't changed your mind by any chance, Mr. Matuschek?
You've got the evening off, haven't you?
Well, go home.
He's the best man you had, Mr. Matuschek.
Why did you let him go?
I warn you, Mr. Pirovitch--
His whole life he lived in this shop.
He was almost like a son to you.
And you were so proud of him.
You invited him to your home again and again.
Mr. Pirovitch, you want to keep your job, don't you?
Yes, Mr. Matuschek.
I have a family.
In that case, mind your own business and go home.
Yes, Mr. Matuschek.
Goodnight, Mr. Matuschek. Goodnight, Mr. Matuschek.
Goodnight, Mr. Matuschek. Goodnight, Vadas.
Oh, I beg your pardon, Mr. Matuschek.
I'm, I'm not quite certain if I delivered Mrs. Matuschek's message.
She told me when I gave her the 1,000 pengo to remind you to call her in case you change your mind and don't work tonight.
Yes, you told -me, Vadas. I..
You know, Mr. Matuschek the last time I had the pleasure to be at your apartment was several months ago when you sent me after your briefcase, you remember?
Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set.
Oh. It's exquisite, really.
I can imagine what it'll look like with all the lights on at a dinner party.
It must be simply stunning. Well, thank you, Vadas.
Goodnight, Mr. Matuschek. Goodnight, Vadas.
Good evening, Mr. Matuschek. Good evening.
So it's true? I'm afraid so, Mr. Matuschek.
Here we have a complete record from our operatives..
...two of our most reliable men.
"Report on Mrs. Emma Matuschek.
"On December 6th, Mrs. Matuschek left her residence
"on Vales Street, 23, at 8:45 pm.
"She walked two blocks up to Karto Street where she
"engaged a taxi.
"At 9:03, the taxi stopped at the corner
"of Trantor and Bralter Streets.
There, Mrs. Matuschek was joined by a young man."
Well, Mr. Matuschek, your suspicion was right.
It was one of your employees. Hm.
Both our operatives identified him later as Mr. Vadas.
Uh, Ferencz Vadas. Danube Place, 56.
There is such a man in your employ, isn't there?
Yes, yes. Yeah.
Twenty-two years we've been married.
Twenty-two years I was proud of my wife.
...just didn't want to grow old with me.
Oh, if you'll send me your bill I'll take care of it immediately.
Oh, thank you, Mr. Matuschek.
Uh, uh, no, Mrs. Matuschek. This is Miss Kaczek speaking.
Good evening. Who?
Pepi? No, Pepi isn't back yet.
I see, Mrs. Matuschek. He did some errands for you.
Oh, you don't say!
He forgot to pick up a bottle of perfume at Chabot's?
Isn't that too bad!
Yes, I'll give a good scolding to the little rascal.
Have a good time, Mrs. Matuschek. Goodnight.
Mr. Matuschek! Don't do that-- 'Go away! Go away!♪
'No, Mr. Matuschek!' 'Leave me!'
Why don't you go in, Kralik?
I really think you should go in and keep your date.
Now, Pirovitch, just do me a favor and deliver my note.
Now, Pirovitch, I don't want to know what she looks like.
Uh, if she's bad looking, I've had enough bad news for today and if she's lovely, it'll just make it more difficult.
So don't tell me. No, I won't.
Now, what's the name of that book?
"Anna Karenina," by Tolstoy. "Anna Karenina."
Anna.. And a red carnation as a bookmark.
Red carnation. Uh-huh.
Let me see. Just a minute.
Do you see anything? Not yet. Uh..
Oh! There's a beautiful girl! Really?
Very beautiful, but no book. No book.
Wait a minute. I think I see it.
Yeah? Right here under the window.
"A-Anna Karenina by Tolstoy."
That's right. And a carnation.
I can't see her face. She's sitting behind a clothes rack.
There's a cup of coffee on the table.
Yeah? She's taking a piece of cake.
Uh-huh. Kralik, she is dunking.
Well, why shouldn't she dunk? Alright.
She is leaning forward now. Uh-huh.
Well, can you see her? Yes.
Is she pretty? Very pretty.
She is, huh?
I should say, uh, she looks..
She has a little of the coloring of, of Kiara.
Kiara? What, Miss Novak of the shop?
Now, Kralik, you must admit, uh Kiara's a very good-looking girl.
And personally, I've always found her a very likeable girl.
Yeah, well, this is a fine time to talk about Miss Novak. Now..
Well, if you don't like Miss Novak I can tell you right now, you won't like that girl.
Why? Because it is Miss Novak.
...shall I give the note to the waiter now?
Well, what do you want to do, let the poor girl wait?
Oh, why shouldn't Miss Novak wait for me?
For the last six months she's fought with me every day.
But still, she wrote those letters, my friend.
I know. My misfortune.
Goodbye, Pirovitch. Goodbye, Kralik.
Excuse me, miss, please could I have this chair?
Oh, no! No, you can't! I-I'm expecting somebody.
He probably should be here any minute.
That's alright. That's..
A few nights ago we had a case with roses.
Turned out very nice, very nice.
But once, about three months ago we had a very sad case with gardenias.
She waited all evening and nobody came.
And when we cleaned the cafe, underneath one of the tables we found another gardenia.
You can imagine, the man must've come in taken one look at her, said, "Phooey!"
And threw away his gardenia.
Is your clock a little fast?
My own says 8:27 and yours says 8:31.
Oh, listen, you have nothing to worry about.
A pretty girl like you! Ha-ha.
If he doesn't come, I'll put on a carnation myself.
'Waiter.' Yes, sir.
Oh, hello, Miss Novak. Oh. Good evening, Mr. Kralik.
Well, quite a coincidence. I had an appointment here, too.
Why, you haven't seen Mr. Pirovitch by any chance?
No, no, I haven't.
Alright. Well, guess I'll wait.
Do you mind if I sit down? Yes, I do.
You know, I have an appointment, too, Mr. Kralik.
Oh, oh, yes, I remember. Yes. I..
My, your friend seems to be a little late.
And I'll thank you not to be sarcastic.
I know you've had a bad day, and you probably feel very bitter.
Still, that's no reason-- Bitter? Me?
About leaving Matuschek and Company?
Wh-when I got home and sat at the phone in five minutes I had what amounts to two offers.
Well, I congratulate you. I wish you good luck.
Oh, I see you're reading Tolstoy's "Anna Karenina."
Yes, do you mind? No, no.
I just didn't expect to meet you in a cafe with Tolstoy, that's all. It's quite a surprise.
I didn't know you went in for high literature.
There are many things you don't know about me, Mr. Kralik.
Uh-huh. H-have you read "Crime and Punishment" by Dostoyevsky?
No, I haven't. I have.
There are many things you don't know about me, Miss Novak.
As a matter of fact, there might be a lot we don't know about each other.
You know, people seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth.
Well, I really wouldn't care to scratch your surface, Mr. Kralik because I know exactly what I'd find.
Instead of a heart, a handbag.
Instead of a soul, a suitcase.
And instead of an intellect a cigarette lighter which doesn't work.
Well, that's very nicely put.
Yes, comparing my intellect with a cigarette lighter that doesn't work.
Yeah, that's a very interesting mixture of poetry and meanness.
Meanness? Let me-- Well, now..
Don't misunderstand me, Miss Novak.
I'm only trying to pay you a compliment.
Mr. Kralik, please! I told you I was expecting somebody.
Look, if your party doesn't show up, would I..
Don't worry about that. My party will show up.
So you don't have to entertain me.
Have you read Zola's "Madame Bovary?"
"Madame Bovary" is not by Zola.
Mr. Kralik, are you still here?
Are you deliberately trying to spoil my evening?
Why do you want to do me harm? Why do you hate me so?
I don't hate you. Oh! I suppose you love me.
Well, why should I? What've you done to make me love you?
I don't want you to love me. I don't!
Do you know what that tune reminds me of?
Yes, thank you. Two dozen unsold cigarette boxes.
No, no, no. Wrong again.
It reminds me of a girl out of a job.
A very nice girl, too, I thought.
You thought that. How you can lie!
Of course that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged.
Aren't you? No, I'm not.
Well, I have information to the contrary.
Mr. Vadas assured me that you have your trousers specially made.
Well, that's a lie! Mr. Vadas.
So that's the kind of a man you trust.
I've never been to a tailor in my life.
If you think I'm bowlegged, come on out in the sidewalk and I'll pull up my trousers.
How would you like it if I started making remarks about how red your hands are?
Just exactly what you did. Oh, no.
Not until after you started making fun of my legs.
My hands aren't red at all!
No, after I called your attention to them.
Now, let me tell you something, Miss Novak.
You may have very beautiful thoughts but you certainly hide them.
As far as your actions are concerned you're cold and snippy like an old maid and you're gonna have a tough time getting a man to fall in love with you.
Ian old maid?
So, no man could fall in love with me?
Really, Mr. Kralik, you're getting funnier every minute.
Why, I could show you letters that would open your eyes.
No, I guess not, you probably wouldn't understand what's in them.
They're written by a type of man so far superior to you it isn't even funny.
I have to laugh when I think of you calling me an old maid.
You! You little insignificant clerk.
Goodbye, Miss Novak. Goodbye, Mr. Kralik.
Well, doctor, I would say it's a nervous breakdown.
What do you think?
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with some indication of a neurasthenia cordus.
Is that more expensive than a nervous breakdown?
Uh, pardon me, Mr. Katona.
Precisely what position do you hold with Matuschek and Company?
Well, uh, I would describe myself as a contact man.
I keep contact between Matuschek and Company and the customers... on a bicycle.
Do you mean, an errand boy?
Doctor, did I call you a pill-peddler?
Hello, Mr. Kralik. Well, how is he?
I wanna thank you for your splendid reaction to my telephone call. I knew you wouldn't fail us.
Is it serious? Actually..
It was a terrible shock.
Well, I have to get over it.
Now this whole thing must be kept in strictest confidence.
What I told you over the telephone is between the three of us. Me, Mr. Matuschek, and you. Here.
Ah. Thank you for coming, Kralik. Thank you.
You, you remember the last time you came to my house for dinner?
I said that if things go well, I might take it easier and maybe by Christmas make you manager of the shop.
Well, now I have to take it easier.
Would you care to work for me again?
Uh, after-- No, uh..
Don't even think about it, sir.
Is it possible that I ever distrusted you?
I.. I hated you.
I-I couldn't stand your presence anymore.
That's how far jealousy can drive a man.
No, but that's all over now, sir. You..
When I, when I first got that anonymous letter, I laughed.
My wife having secret rendezvous with one of my employees.
My wife! It's-it's..
Oh, but how could you suspect me, sir?
Well, you see, you were the only one of my employees who had been to my home and you sent my wife flowers But that-that was-- You don't have to tell me.
I.. But when that poison gets into a man's mind, it's-it's..
Just try to understand. I do understand, sir.
Here. Here are the keys to Matuschek and Company.
Thank you, sir.
Uh.. What shall I do about Mr--
Vadas? Well, I..
I want him dismissed as quietly as possible.
No, no scandal.
Don't-don't even mention the subject to him.
We won't lower ourselves.
Very good, sir.
And this is going to be the biggest Christmas in the history of Matuschek and Company.
I know it will. Yes, sir. Goodbye.
Uh, Kralik? Yes, sir?
Well, now that you're the boss, if you want to give yourself a raise..
Well, sir, I'll talk it over with myself and if I don't ask for too much money I'll give it to myself. Thank you, sir.
Congratulations! Thank you!
Well, goodbye, Mr. Matuschek.
Oh, Pepi, I-I don't know how to thank you.
Uh, you saved my life.
Don't mention it. It was a pleasure.
Now if you want anything else, you know where to reach me.
I'm still nothing but an errand boy at Matuschek and Company.
In other words, you'd like to be a clerk, huh?
I wouldn't put it that brutally.
Well, when I get feeling better--
Then you might change your mind.
Besides, who knows how long you'll have to stay here.
You're a pretty sick man, Mr. Matuschek.
This isn't just an ordinary breakdown.
Alright, you're a clerk. Now, go on! Get out of here!
Thanks, Mr. Matuschek!
My dear Kralik, I think I speak for all of us when I say heartiest congratulations.
What a load off my mind.
Now we're all one little happy family again.
And Kralik, I want you to be assured of my cooperation to the fullest extent.
I want you to be a great success and..
Oh, yes. That's right.
From now on, you are going to the office.
Aren't you? That's right.
Well, if anybody deserves it, it's you, my boy.
Uh, nice little ring, isn't it?
I had a little luck last night, too. Real diamond.
Mm-hm. My grandma gave it to me.
That's what you get when you're a good boy.
Some boys get red apples, I get diamonds.
Good one? Yeah.
By the way, Kralik, I have some very unusual ideas for that new window display.
Well, thank you, Vadas, I think the rest of us will take care of the windows alright.
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
Yes. The, uh, black suitcase. That's right.
And then there are the big brown suitcases.
On the bottom shelf? On the bottom shelf.
Now, I want you to take all the big black suitcases from the top shelf and move them to the bottom shelf and all the big brown suitcases from the bottom shelf and move them to the top shelf.
But Kralik-- You don't wanna do it?
I didn't say anything like that. Of course, I'll do it.
Ha-ha. I'm a good soldier. Alright, do it right away.
Thank you. Alright.
Is this the Atlas Employment Agency?
Uh, this is Mr. Katona of Matuschek and Company speaking.
We have an opening for a new errand boy.
Now see here, I want an educated healthy boy, good family and no bad habits.
Oh, send me four or five. I'll look them over.
And right away, if you please.
Uh, tell them to ask for Mr. Katona of the sales department. Alright.
What's the matter, didn't you ever see a clerk in your life before?
Who made you a clerk? Yes.
Who did this dreadful thing?
Listen, folks, I can't give you the whole story, actually and I'm tied up with my word of honor.
But, uh, if it hadn't been for me, this place would be closed on account of suicide and you'd all be out of a job.
Matuschek and Company, good morning.
Oh, yes, Mrs. Matuschek.
Don't miss this, folks.
Hello, Mrs. Matuschek.
Yes, this is Pepi speaking.
Oh, I didn't bring you that bottle of perfume?
Well, you're never going to get it!
What do you think of that?
Your perfume days are over, Mrs. M!
Yes! This is Pepi speaking.
Oh, you want to speak to Mr. Matuschek? That's too bad.
Just at the moment he's up in a balloon with two blondes.
Now watch this.
You wouldn't like to speak by any chance to Mr. Vadas?
That got her. Draw your own conclusions.
You, uh, sent for me, chief?
Vadas, I'm a little worried about you.
You think you're gonna be comfortable under a former, fellow clerk?
You know, working under a younger man?
Kralik, this is the age of youth and I always ride with the times.
You're a smart young man and my hat's off to you.
Alright, now, let's stop beating around the bush.
You know, you and I never got along.
Oh, you really think so? Oh, come on, admit it.
You don't like me. I don't?
Now, wait a minute, Kralik. Wait a minute.
You are the boss. That's right.
But I am not going to be a "yes" man. No, sir.
You know what I'm going to do? I'm going to contradict you.
I do like you!
Anything else bothering you? Yes. I don't like you.
Uh-huh. Mm. That's every man's privilege.
I thank you for being so frank, now, at least I know my problem and it's entirely up to me to make you change your mind.
And you know, I don't think it'll be so very hard.
No.. Kralik, I heard the funniest joke last night.
Do you want to hear it? No!
Yes, this is Matuschek and Company.
Who's call.. Johanna?
You're calling for Miss Novak.
What's the matter with her?
Well, I hope it's nothing serious.
Oh, fine, I'm glad to hear that.
Alright, now, tell her not to worry.
Unless she's absolutely alright tell her not to come today.
No, there's no hurry now.
And tell her to be sure and take good care of herself.
Really, Kralik, that's a, that's a wonderful attitude.
What's so wonderful about it? Well..
After all, I've been around, you know, and I have my eyes open.
If anyone didn't agree with you around here, it certainly was nobody else but Miss Novak.
Just leave Miss Novak out of this.
Alright, alright, I.. Please don't misunderstand me.
I-I have nothing against Miss Novak.
On the contrary, I think she's a very, very nice girl.
Only sometimes, you know, she went a little bit too far.
Don't you think? Alright. Now just..
We don't want to have another word about Miss Novak.
She's a fine girl and she's working very hard and she's a good salesgirl, and you shut up!
Y-you misunderstand me. I didn't..
I didn't mean any offense, as a matter of fact I was agreeing with you--
I don't want you to agree with me!
You're fired. Oh. So I'm fired--
You're fired, now, get out of here, you two-faced double-crossing, two-timer! Now, go on.
Get out of here! Folks! Folks!
Folks! Did you hear what he called me?
I want you to remember it, on the witness stand.
He called me a double-crossing two-timer!
A double-crossing two-timer!
Alright, now, I told you to get out of here!
Now, go on. Get out!
Don't you push. Don't you push!
What right have you got to fire me anyway?
Does Mr. Matuschek know about this?
No! What do you think of that?
Mr. Matuschek doesn't know anything about this.
I'm the manager, and you don't work here anymore!
So, you are the manager?
How do I know you're the manager? Anyone can say that.
Prove it to me. Prove it to me in black and white.
Oh, you want it in black and white? Alright!
You're gonna get it in black and blue.
Alright! Alright. Nice little case of assault and battery.
You'll hear from my lawyer. What about my salary?
Get the man's salary.
Here it is, Mr. Vadas. We have everything prepared.
We don't want to waste any time.
Pardon me, sir. Your garments.
You.. By the way..
I'm entitled to a letter of reference.
I forgot it. Flora, take a letter.
Uh.. To whom it may concern.
Mr. Vadas has been in the employ of Matuschek and Company for the last two years during which time he has been very efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.
And if he doesn't clear out of here he's get a punch in the nose.
Your very truly, Alfred Kralik Manager of Matuschek and Company.
Good morning. Good morning, Miss Novak.
Well, I suppose you're surprised to see me back.
Naturally. I'm glad you have your job back again.
I congratulate you.
I hear you haven't been feeling well.
Oh, that's alright, thank you. I wanted to see Mr. Matuschek.
Well, here he is. Uh, I'm Mr. Matuschek.
Mr. Kralik, don't make any jokes. Not today.
Please, if you want to pick on me, do it some other time.
Well, I-I don't know what to say. I..
I've been trying to tell you that Mr. Matuschek isn't here, and I'm the manager.
Haven't you got any heart at all?
Can't you see I'm not well? I can hardly see straight.
This room, everything is just going round and round.
In this state of mind, I ask you a simple question and instead of having any consideration for me you just try deliberately to frighten me.
Oh! Hello, Mr. Foeldes.
Yes. Well, thank you very much.
Yes, yes, it all happened this morning.
Uh-huh. That's right, Mr. Foeldes.
No, Mr. Matuschek won't be with us for a while.
Mm, well.. Oh, well, now please, Mr. Foeldes.
I-I don't own the shop yet.
I'm only the manager, you know.
Yes. Oh, goodbye, Mr..
Miss Novak! Kiara! Kiara! Miss Novak.
Good evening, Miss Novak. Good evening, Mr. Kralik.
I hope you'll forgive this intrusion, but I..
Being in charge of the shop, I feel more as like a father to our little family, I..
And I, uh..
Anyway, uh, how are you, young lady?
I'll be alright, Mr. Kralik. Please sit down.
You know, Christmas is coming soon and we're certainly going to miss a good, little worker like you in the shop.
So, you better get well.
I'm sure I'll be alright in a day or two.
But that doesn't mean that you should neglect yourself.
Now, I-I'm very serious about this..
...because I-I feel more or less responsible for the whole thing.
You? Yes. I..
Oh, no, Mr. Kralik. Oh, no. I think I can relieve your mind.
It wasn't your fault at all.
No, there's a much bigger reason, unfortunately.
Well, don't you think you oughta call a doctor?
No, I don't need to see a doctor.
No, my trouble is what one might call...psychological.
Well, it's my own personal problem and I'll come out of it.
Oh, I'm sorry. It's..
It's a shame you have to go through all this.
Of course, as long as it's only psychological, you won't..
Mr. Kralik, it's true we're in the same room but we're not in the same planet.
Miss Novak, I..
Although I'm the victim of your remark I can't help but admire the exquisite way you have of expressing yourself.
You certainly know how to put a man in his planet.
Aunt Anna has something for you!
She has? Well, why doesn't she come in?
Come in, Aunt Anna!
Oh, uh, this is Mr. Kralik of Matuschek and Company.
I'm glad to meet you. How do you do?
I hope it's good news. I'll tell you later.
Oh. W-well, Mr. Kralik it certainly was kind of you to drop in.
But I don't wanna spoil your whole evening.
I have nothing to do. No. Go right ahead and read the letter.
Don't, don't worry about me.
'If you don't mind.' No, not at all.
Good news? Very good news.
Mr. Kralik, I can promise you I'll be back in the shop tomorrow and I'll be on my toes!
I'll sell more goods than I ever sold before.
Well! That's quite a change in you.
It's amazing what one letter can do.
You know, if I weren't feeling so happy I'd be very annoyed with you.
With me? Why?
Why? Because you really spoiled my date last night.
You see, I wasn't so wrong when I asked you not to sit at my table.
This gentleman did come to the cafe.
He looked in the window, saw us together and misunderstood.
Oh, he thought you and I were friends?
He must have. Listen.
"Tell me and be frank. I think you owe it to me.
"Who is this very attractive young man?
He's just the type women fall for."
I'm sorry I caused you so much trouble.
Oh, it's alright. I'll straighten it out.
It won't hurt him to be a little jealous.
He doesn't seem to be much of a man, this friend of yours.
I mean, he walks away.
He's afraid to come over to the table when another man is sitting there.
No, Mr. Kralik, he's was not afraid, I can assure you.
He's tactful. He's sensitive.
He's not the type of man who would walk up to a table uninvited.
Well, it's difficult to explain a man like him to a man like you.
Where you would say, "Black," he would say, "White."
Where you would say, "Ugly," he says, "Beautiful."
And where you say, "Old maid," he says..
"Eyes that sparkle with fire and mystery."
I remind him of gypsy music.
Speaking of gypsy music, we've had a lot of trouble selling those Ochi Tchornya boxes, haven't we?
Oh, well, that doesn't make any difference.
Mr. Kralik, you can consider one box definitely sold.
Yes. I've just had an inspiration.
I'm going to give one of my friend for Christmas.
Oh, Miss Novak, now, you're taking an awful chance. Oh, yes.
Why don't you give him a, um, wallet?
Oh, I'm sure he'd be crazy about it.
Any man would be. A wallet is a very practical thing.
And besides, we have those new imported pig skins--
Oh, no, no, I'm not interested.
I'd make you a special price.
No, I'm sorry.
You know, besides being a very practical thing a, a wallet is quite romantic.
You see, on one side, he has your last letter on the other side, a picture of you.
And when he opens it, there you are.
And that's all the music he wants.
Why, Mr. Kralik, you surprise me.
That's very well-expressed.
Yes, I must admit, that's very nice.
No, just the same, I'm gonna give him a cigarette box.
Well, I guess there isn't much more I can say.
Except that I wish you a Merry Christmas. Both of you.
Oh, thank you, Mr. Kralik. Goodnight, Miss Novak.
Goodnight, Mr. Kralik.
Rudy! Yes, Mr. Katona?
Do you know what time it is? A few minutes after 8:00.
And you're still here? Well, I was just--
Don't contradict me, just listen!
Yes, Mr. Katona.
You have to be faster, especially on a day like this.
It's Christmas Eve, young man.
Am I asking too much?
No, Mr. Katona. Alright.
Folks, I have great news for ya.
I talked to the hospital, and Mr. Matuschek is much better.
Oh! That's wonderful! Well, can we visit him?
Oh, let's all get together and buy him a nice Christmas present.
I have a suggestion, let's get him a cute little Christmas tree for his hospital room.
Well, that's all very nice, but I think the biggest Christmas present we could give him tonight is an empty bare-looking shop with nothing in it except money in the cash register.
Now, now, come on, folks!
Let's make this the biggest Christmas Eve in the history of Matuschek and Company.
Where's Kiara? Kiara! Kiara! Miss Novak!
Coming! Coming! Yes, Mr. Kralik, what is it?
H-h-how are you today? Fine.
Good. Now, we're expecting a terrific business today.
And it's going to be tough. But don't overdo it.
Now, Miss Novak, I wonder if I could ask a little favor of you?
With pleasure, Mr. Pirovitch.
I wanted to buy one of those Ochi Tchornya boxes, but Kralik tells me you took the only one that really works.
That's right. I bought it for my boyfriend.
He's coming tonight.
We're going to celebrate Christmas Eve.
Mr. Pirovitch, can you keep a secret?
On my word of honor.
Well, when I come back Monday, I..
...I might have a ring on my finger.
Maybe, you never know.
What? That's wonderful!
And that's the young man who'll get the cigarette box?
Then let's drop the whole thing.
You see, I thought of giving it, uh to my wife's uncle for Christmas.
I'm so sorry, can't you give him something else?
Uh, it's not so easy. You see, I don't like him.
I hate to spend a nickel on him.
Still, I must give him a present.
So I thought if I have to give him a present at least give him something he won't enjoy.
The box costs 2.29. That's a lot of money.
But it's worth it to ruin my wife's uncle's Christmas.
Oh, I'm sorry, Miss Novak. I forgot you always liked those.
Oh, no, no, Mr. Pirovitch. Speak freely.
Tell me, if, uh, you were in my position what would you give him?
That's hard to say.
What would you say to the idea of uh, well, let's say, maybe, a wallet?
That's an inspiration.
Uh, you mean, uh, one of those imported pig skins?
That's what I was thinking of. You can't miss.
If I would get such a wallet, I would be one of the happiest men in the world.
On one side.. Oh, here, I'll show you.
See, on one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
When I open it, it says, "Papa" and not Ochi Tchornya.
Thank you very much, Mr. Pirovitch.
I'll think it over.
Kralik, you'll get the wallet.
Well, Mr. Matuschek, what are doing here?
Since when are you back?
Oh, I'm not here, I'm supposed to be a pretty sick man that's what my doctor tells me.
But after all, it's Christmas Eve.
I couldn't stay away any longer.
Can you imagine me, over two weeks in the hospital without seeing a single customer?
And the only piece of leather goods in the place was my nurse's handbag.
And where do you think she got it?
At Blasek and Company!
And they expect me to get well?
Have you been by Blasek and Company?
Oh, yes. Yeah.
What kind of business are they doing?
Well, they're pretty busy, but no comparison with this.
Ah, good. This is alright, huh?
Now Mr. Matuschek, take it easy. Don't overdo.
Oh, no, I'm not, don't be. I'm not a fool.
I just came around to find out if the shop was still here.
And then I go.
Well, Merry Christmas, Mr. Matuschek.
Same to you.
Do you think Eric would like that briefcase?
I don't know. I'm not so sure.
Oh, uh, pardon me, ladies, I-I can't see very well without my glasses.
Could you tell me the price on that briefcase?
24.50! My, what values you get here, eh?
I wonder how Matuschek and Company can do it.
Well, if you don't know, Mr. Matuschek, who should?
Well, how much is it?
Nine thousand six hundred fifty four and seventy five.
Oh! That's wonderful.
That's the biggest day since '28.
You-you should be very proud.
And I, I want to thank you from the bottom of my heart.
Two hours ago when I walked in here, I was a sick man.
But you, Kralik, and you, Pirovitch you're the best doctors.
And you, Kiara and Ilona and Flora you're wonderful nurses.
Thank you. Thank you.
Oh! Well, Pepi, you know what I think about you.
Yes, sir. Yes.
Well, this morning when I received the little Christmas tree that you all sent me I was deeply moved.
I-I read your little note over and over.
And it made me very happy that you missed me and hoped that I'd be coming back home soon again.
You're right, this is my home.
This is where I spent most of my life.
Well, now, no Christmas is complete without a bonus.
Am I right?
Mr. Kralik. Thank you, sir.
Kiara. Oh, Mr. Matuschek. Thank you.
Pepi. Yes, sir. Thank you, sir.
Ilona. Thank you, Mr. Matuschek.
And Pirovitch. You, uh..
You know that I've called you names on several occasions.
Well, when you see the bonus, you'll realize that I didn't mean it.
Thank you, Mr. Matuschek.
Well, I guess that's about all.
Oh! Uh, here, uh, what's your name?
Oh, well, Rudy. Good boy.
Here. There. There. Thank you, Mr. Matuschek.
Oh, it's alright, Rudy.
We'll leave the shop just as it is till after the holiday.
I-I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
Thank you, Mr. Matuschek. Thank you.
Well, Kralik, 9,654 and 75.
Wonderful. Thank you, sir.
Oh, thank you, Flora. Thank you.
There you are, sir. So..
Well, I think I'll have a..
...little dinner now, and celebrate Christmas.
Uh.. Have you ever been to Biro's?
Oh, no sir, I'm afraid that's way over my head.
Oh, well, but Christmas only comes once a year.
How about joining me and we'll break a bottle of champagne together?
Mr. Matuschek, I-I'd love nothing more but I--
Oh, you-you have another engagement, huh?
Well, it-it's just a--
No, no, shh! Not another word.
I just wanted to be sure that you weren't alone.
Well, have a wonderful time, and-and Merry Christmas.
The same to you, sir. Yeah.
Well, Pirovitch, I, uh..
I presume you're going to have a nice little party at your house tonight.
Yes, I should say.
You probably have some guests?
No, no, no, Mr. Matuschek.
Just my wife, my boy, and my little baby and myself.
That's all we want, and we are very happy.
Yeah. Well, Merry Christmas.
Merry Christmas, Mr. Matuschek.
Merry Christmas, Mr. Matuschek.
Oh, thank you, Flora and please give my regards to your mother.
Thank you, Mr. Matuschek.
Still hanging around the shop, eh, Mr. Matuschek?
Yeah. Can't get away from here, huh?
Well, you'd better hurry home, son.
You, uh, you're probably celebrating Christmas with your mother and father. Am I wrong?
Yes, Mr. Matuschek. See that girl over there on the corner?
Yeah. Well, I'm her Santa Claus.
Goodnight, Mr. Matuschek. Uh, goodnight.
Mr. Matuschek, I don't know how to thank you for that marvelous present.
After all, I'm only working here a short time.
Oh, that's alright. What was your name?
How old are you, Rudy? Seventeen.
Seventeen. That's a wonderful age.
You've got your whole life ahead of you.
But it's up to you what you make of it.
Yes, sir. Yeah.
Well, uh, you better not squander that money.
You take it home and give it to your mother, huh?
My people don't live here in town, Mr. Matuschek.
Is that so?
Have you no other relations here?
No, Mr. Matuschek.
You mean you're all alone in Budapest on Christmas Eve?
Rudy! Do you like chicken noodle soup?
I certainly do, Mr. Matuschek.
Yeah, and, uh, and what would you think of roast goose stuffed with baked apples?
And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side, huh?
I'd love it! Yeah?
And then cucumber salad with sour cream?
Oh, Mr. Matuschek!
And then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Sounds wonderful! Yes!
Well, you're going to have it, Rudy. Come on. Here, taxi!
Oh, it's lovely, I'm sure he'll like it.
I think so, too.
Well, Merry Christmas, Kiara.
And I hope everything turns out just the way you want it to.
Thank you, Ilona, Merry Christmas to you too.
Oh, I'm sorry to keep you waiting.
I'll be out in just a second.
Oh, that's alright, no hurry.
Oh. Oh, yes, uh..
I decided to follow your advice after all.
Wanna see something? Uh-huh.
Oh! That's beautiful.
Look, why don't you try it on?
Yeah, come on, I'd like to see what it looks like on a girl.
Are those real diamonds? They're pretty near.
I didn't know you had a girlfriend.
Oh, yes, it probably isn't easy for you to imagine anyone like a man of my type--
Oh, Mr. Kralik, don't let's start all over again.
It's Christmas, and I'd like to be friends with you.
Beside, you're wrong.
Do you mind if I tell you something?
No, not at all.
Well, when I first came to work here something very strange happened to me.
I got psychologically mixed up.
You don't say? Yes.
I found myself looking at you again and again.
I just couldn't take my eyes off of you.
-Oh. -Mm- hm.
And all the time I kept saying, to myself
"Kiara Novak, what on earth is the matter with you?
"This Kralik is not a particularly attractive type of man."
I hope you don't mind. No, not at all.
Now, here comes the paradox. I found myself falling for you.
I can't believe it. Yes, Mr. Kralik.
And very much so.
You certainly didn't show it. Listen..
In those first few weeks..
I-I know you won't misconstrue what I'm going to say to you.
After all, I'm very happily engaged.
At least it looks that way.
Yes. Well, go on.
Oh, I-in those first few weeks, there were moments in the stockroom when you could have swept me off of my feet.
Now I'm getting psychologically mixed up.
Well, you see, I was a different girl, then.
I was really rather naive.
All my knowledge came from books and I'd just finished a novel about a glamorous French actress from the Comedie Francaise.
That's a theater in France.
And when she wanted to arouse a man's interest she treated him like a dog.
Yes, well, you treated me like a dog.
Yes, but instead of licking my hand, you barked.
You see, my mistake was I didn't realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comedie Francaise and I was with Matuschek and Company.
Oh, well, that's all forgotten now.
So now you're going to see your girlfriend.
By the way, is it serious?
Maybe, maybe we'll both be engaged Monday morning.
I think we will.
Well, I don't misunderstand me I just said in my case it might happen.
Well, as a matter of fact, I can tell you, it will happen.
How do you know?
Well, we won't go into that.
Mr. Kralik, wh-what do you mean you know?
Uh, well, I guess I might as well tell you.
He came to see me. Who?
Yes, yes, he came last night. But..
You shouldn't have told him who I am.
I spent a very uncomfortable hour.
Apparently, he didn't believe it when you wrote that I meant nothing to you.
I can't get it into my head. Coming to see you?
Oh, no, that doesn't sound like him at all.
Well, now, listen, I've straightened everything out.
Yeah, you don't have to worry.
You.. In a little while you'll be Mrs. Popkin.
That's the name, isn't it? Popkin.
That's the name he gave me.
Pop.. Oh, yes, that's right. Popkin. Popkin.
And a very nice fellow. A very nice fellow.
I congratulate you.
I think he's a very attractive man, don't you?
Oh, yes. Yes.
For his type, I'd say yes.
You would, uh, really classify him as a definite type?
Oh, absolutely! And, uh, don't you try and change him now.
Now don't put him on a diet.
Would you call him fat? Well, I wouldn't.
But, of course, that's just a matter of opinion.
Now personally, I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality.
And that's what you want in a husband, isn't it?
Oh, yes, that's what I want. Yeah.
And you're perfectly right.
Now if I were a girl and had to choose between a young, good-for-nothing with plenty of hair, and a good solid, mature citizen I'd pick Mathias Popkin every time.
Well, anyway, he has a fine mind.
Uh, didn't he impress you as being rather witty?
Well, he struck me as rather depressed but of course, it's unfair to judge a man when he's out of a job.
Out of a job! He never told me!
Why, that shows you how sensitive he is.
You have nothing to worry about.
No, he feels that both of you can live very nicely on your salary.
Did you tell him h-how much I make?
Well, he's your fiance, and he asked me.
I, when I told him what salary you made he was a little worried but then I promised him that you were gonna get a raise and he felt much better about it.
And let me tell you, mentioning that bonus didn't do you any harm at all.
Oh, this is terrible.
Why, I'm outraged!
I had no idea he was materialistic like this.
Why, if you could read his letters.
Such ideals, such a lofty point of view.
I could quote you passages. For instance?
Well, "True love is to be two, and yet one. A man--"
"A man and a woman blended as angels.
Heaven itself." That's Victor Hugo. He stole that.
And I thought I was the inspiration for all those beautiful thoughts.
Now I find he was just copying words out of a book.
He probably didn't mean a single one of them.
I'm sorry you feel this way about it.
I'd hate to think I'm spoiling your Christmas.
I'd built up such an illusion about him.
I thought he was so perfect.
I had to come along and destroy it, huh?
I-I guess I really ought to thank you.
Kiara, if I'd only known in the beginning how you really felt about me things would have been different. I..
We wouldn't have been fighting all the time.
If we did quarrel, it wouldn't have been over suitcases and handbags but over something like whether your aunt or grandmother should live with us or not.
It's sweet of you to try to cheer me up.
I guess we'd better say goodnight.
You have an engagement, yes, and so have I and we shouldn't be late.
Do you know what I wish would happen?
When your bell rings at 8:30, and you open the door and instead of Popkin, I come in.
No, please, don't make it more difficult for me.
And I'd say, "Kiara, darling." Oh, no, you mustn't.
Oh, dearest, sweetheart Kiara, I can't stand it any longer.
Please take your key and open post office box 237 and take me out of my envelope and kiss me.
Mr. Kralik, you must..
Are you disappointed?
Psychologically, I'm very confused..
...but personally, I don't feel bad at all.
Tell me, when you came to the cafe that night..
Oh, I was pretty rude, wasn't I?
Oh, no. No. Yes, I was.
Don't you remember? I..
Why, I called you bowlegged.
Oh, well, yeah, I know.
And I was going to prove to you that I wasn't.
I was going to go out to the street and pull up my trousers.
Would you mind very much if I asked you to pull them up now?